стоит соблюдать указания в точности.
— И в чем же? — ответил Вердан, как и говорил советник.
— Сила в справедливости! — уверенно произнес я.
— Входите скорее, — засов на двери пришел в движение. Через мгновение дверь широко распахнулась, Вердан опасливо осмотрелся по сторонам и впустил нас внутрь.
Похоже, друг советника Трента оказался не таким уж и смелым человеком, как его описывали.
— Не стоит орать на весь Вельсар, нас могут услышать, — обрушился на нас Вердан, стоило двери закрыться за нашей спиной. — Сейчас не те времена, чтобы открыто поднимать голову. За вами не следили? Видели кого-нибудь странного возле дома?
— О чем это вы? — мне казалось, что деятельность этих людей не противоречит законам Восточных земель. Так зачем тогда такая секретность?
— В последнее время у сторонников Трента большие проблемы. Гарвид найден мертвым в конюшне, Кильнер неудачно упал с лошади, а старина Воут и вовсе пропал. Кто-то активно работает против врагов Лабиринта в Вельсаре.
— Да уж, вам не позавидуешь, — отозвался Барил, осматриваясь вокруг. — Ну, вы что ли охрану себе наймите, не выходите лишний раз из дома без надобности.
Вердан рассмеялся, но в его смехе не было радости.
— Видите ли, молодой человек, никому нельзя доверять. Никому! Трента предал один из его охранников. Да и после того случая не слишком-то и радушно люди нанимаются на такую работу. Даже родные стены не защищают от опасности.
— Да что здесь творится? — я не выдержал и задал вопрос прямо. Послушать старика, так весь город охвачен ужасом, но сегодня днем я ничего подобного не увидел. Самый обычный город. Взять штук пять деревень, соединить, добавить величественных зданий и Вельсар не отличить от других городов.
— Кошмар, — коротко ответил Вердан. — Ночью на улицы Вельсара не выйти спокойно, как раньше. Людей похищают и убивают прямо под носом у стражи, а все, кто пытается разобраться в происходящем и сует свой нос дальше дозволенного, таинственным образом исчезают или погибают.
— Выходит, последователи Лабиринта уже здесь? — поинтересовался Торкал, на что Вердан лишь рассмеялся.
— Они были здесь давно. Трент не даром сжег одного колдуна, но теперь их гораздо больше. Того и гляди, наступит день, и они выступят открыто.
— Трент говорил, что вы сможете нам помочь, — произнес я и посмотрел на Вердана.
Ну чем может помочь этот запуганный человек? Ему и самому не помешала бы помощь.
— Конечно! — старик кинулся к шкафу и принялся рыться среди книг. На втором ряду одной из полок он нашел то, что искал. — Вот, возьмите это. Думаю, вам пригодится.
Вердан протянул мне книгу с каким-то причудливым переплетом. Я взял ее и не глядя сунул в дорожную сумку.
— У вас есть деньги?
— На комнату в постоялом дворе хватит.
— Вот, возьмите, — небольшой мешочек, набитый монетами, переместился туда же, где парой секунд ранее исчезла книга. — А теперь уходите. Скоро стемнеет окончательно, не стоит бродить по ночным улицам города даже в такой компании.
Честно говоря, мы не настаивали на том, чтобы остаться. От посещения Вердана у меня остались двоякие впечатления. Я ждал увидеть сильного мужчину в окружении преданных телохранителей, от которого можно получить помощь. Нас же встретил полоумный старик, оставшийся в одиночестве. Быть может, он стал таким совсем недавно и в его поведении есть разумные причины, но это нам особо не помогло. Спасибо хоть дал немного монет и какую-то книженцию, может в ней удастся найти что полезное.
Попрощавшись с Верданом, мы направились к Хлодвику. Одним движением я ослабил завязку на мешочке, полученном от Вердана, и заглянул внутрь. Внутри лежало монет пятнадцать, все они были золотыми. Барил, идущий рядом, присвистнул, но, поймав мой взгляд, поспешно отвернулся.
Едва уловимая тень мелькнула за крайним домом. Я повернулся, но рассмотреть движение не успел. Скорее всего показалось, но на всякий случай я поправил меч на поясе. Нужно быть начеку. Если рассказы старика не вымысел, ночью здесь бывает опасно.
***
Вердан крепко запер двери и собирался направиться в свой кабинет, как черная стоящая перед ним фигура заставила старика замереть на месте. Глаза советника вылезли из орбит, когда он увидел спутников незнакомца.
— Ну, здравствуй, Вердан, — произнес колдун, не снимая закрывавший лицо капюшон с головы. — Кто к тебе приходил?
— Н-не знаю, какие-то люди, — ответил мужчина, рассчитывая, что его разговор не услышали.
— Какие-то... Плохо, придется самим навести справки.
— Хозззяин, — пропищал гоблин, — мы не смогли найти книгу. Перерыли все, но ее нигде нет.
Колдун повернулся к старику и уставился на него немигающим взглядом.
— Где книга, Вердан?
— Какая книга? А-а! — старик свалился на пол, когда хлыст ударил его по лицу.
— Ты разве не знаешь о чем идет речь?
— У меня... у меня нет никакой книги, — пролепетал Вердан. — Прошу... Нет книги...
— Очень жаль. В таком случае, тебя можно убить. Ты мне больше не интересен.
Глава 2. Арна
— Вам не кажется, что за нами кто-то идет? — поинтересовалась Тея, когда мы свернули на улицу, ведущую к постоялому двору.
Это было вполне ожидаемо. Вердан — личность в Вельсаре заметная, а к незнакомцам вполне могли проявить живой интерес. Вести преследователей к месту нашего ночлега было глупо, поэтому мы решили запутать следы. Я резко перемахнул через забор и помчался между двух домов на соседнюю улочку. Не выходя на дорогу, нашел укрытие за стогом сена. Друзья последовали моему примеру и поспешили скрыться с дороги. Торкал и Тея спрятались за поленницей, а Барил залез под повозку.
Прошло несколько минут, но преследователи не появлялись. Ночная тишина нарушалась только пением сверчков и бранью из соседнего дома. Похоже, мы зря волновались. Никого здесь нет, только зря просидим здесь полночи. Я собирался покинуть убежище, когда совсем рядом услышал писклявый голос.
— Где они, Сквирр? Хозяин нам голову оторвет, если узнает, что мы потеряли след.
— А я тебе говорил, что надо было еще на Садовой их прирезать и дело с концом. Ищи их теперь по всему Вельсару.
— Угомонись! Слышал приказ? Проследить за ними и узнать кто это.
Голоса принадлежали гоблинам. Но как они оказались в городе, еще и разгуливают по ночным улицам, не боясь показаться кому-нибудь на