I
Армия Гласьер-Харт, провинция Уэстмарч, и 1-я усиленная бригада, провинция Гласьер-Харт, республика Сиддармарк
Подслушивающее устройство, закрепленное на плече туники епископа воинствующего Канира Кейтсуирта, было слишком маленьким, чтобы его мог увидеть невооруженный человеческий глаз, но оно обладало замечательной чувствительностью, и Мерлин Этроуз откинулся на спинку стула в далеком Сиддар-Сити, где уже опустилась тьма, слушая его запись.
— Я полностью осведомлен о депешах генерал-капитана Мейгвейра, — отрезал Кейтсуирт, сердито глядя через стол на епископа Гармина Халиса, епископа Тимана Сковейла и полковника Уилсина Мейндейла.
Выражения лиц Халиса и Сковейла одновременно (и почти мгновенно) стали пустыми при словах «генерал-капитан», а губы полковника Мейндейла сжались. Полковник был эквивалентом начальника штаба Кейтсуирта. Он выглядел так, как будто хотел возразить против того, что подразумевал его начальник, но краем глаза взглянул на верховного священника в пурпурной сутане инквизитора, стоящего с железным лицом у правого локтя Кейтсуирта, и сжал челюсти.
Кейтсуирт пристально посмотрел на своих трех подчиненных долгим, грозным взглядом. Он никогда не был тем, кого кто-то мог бы назвать терпеливым человеком, но для него было необычно так явно демонстрировать свое разочарование таким командирам дивизий, как Сковейл и Халис. Если уж на то пошло, было столь же необычно для него — не неслыханно, но все же — вымещать таким образом свой гнев на Мейндейле.
Конечно, в данный момент он испытывает небольшой стресс, — подумал Мерлин с легкой улыбкой. — Жаль, что так получилось.
— Хорошо, — продолжил Кейтсуирт несколько более спокойным тоном, как только убедился, что никто не осмелится с ним спорить. — Понимаю ваши опасения и опасения капитан-генерала, но мы и близко не находимся в таком тяжелом положении, с которым приходится иметь дело епископу воинствующему Барнабею. Конечно, когда наступит зима, это положение изменится и укусит всех нас за задницу, но на данный момент у нас есть надежная линия снабжения, напрямик с Доларом через канал Чарейн; у него ее нет. И нет никакого способа, чтобы проклятые Шан-вей еретики… — Он сделал паузу, очевидно, подыскивая нужное слово, затем хмыкнул. — Ни за что эти их дымящиеся, демонические отродья, вдохновленные Проктором, защищенные от пушек бронированные корабли не смогут зайти нам в тыл и перекрыть этот канал. Кроме того, сзади нас и до Эйванстина припасов на два месяца! Знаю, что нам придется выбрать где-то место и разбить там лагерь на всю зиму, как только ситуация с поставками действительно начнет ухудшаться. И знаю, что придется дать время, чтобы спрятать людей под крышами, а не только под брезентом, когда мы это сделаем. Но сейчас только конец июля, и викарий Жаспар прав насчет необходимости оказывать на еретиков как можно большее давление, пока нас не остановил снег.
Интересно, что это «викарий Жаспар», а не «генерал-капитан Мейгвейр», не так ли? — задумался Мерлин. — Слушая его, вы никогда бы не догадались, что они оба члены храмовой четверки… и что Мейгвейр — командир Кейтсуирта в соответствии с субординацией армии Бога.
— Я также знаю, что епископ воинствующий Барнабей сильно пострадал от нового оружия еретиков, — взгляд Кейтсуирта скользнул по лицам слушающих его подчиненных. — С другой стороны, они напали на него без предупреждения и застали его и его людей врасплох. Не только это, но помимо их новой конструкции винтовки, мы, Лэнгхорн, уверены, что не видели ничего из этого «нового оружия», когда захватили редуты еретиков, не так ли?
— Нет, милорд, — сказал Мейндейл через мгновение. — Однако, при всем моем уважении, думаю, мы должны помнить, что еретики в этих редутах были регулярными солдатами Сиддармарка и еретическими морскими пехотинцами. Есть признаки того, что сейчас мы противостоим армии еретиков, и, судя по сообщениям о том, что случилось с армией епископа воинствующего Барнабея, список их снаряжения не тот.
Мерлин признал, что для того, чтобы спорить, даже робко, с Кейтсуиртом, требовалось мужество. Особенно в присутствии Седрика Завира, специального интенданта епископа воинствующего Канира, стоящего рядом с выражением лица, похожим на незрелую инжирную хурму. Кейтсуирт на мгновение сердито посмотрел на своего начальника штаба, но затем вздохнул и заставил себя кивнуть.
— Ты прав насчет этого, Уилсин, — признал он. — И хотя некоторым людям это может показаться не так, — он хмуро посмотрел на Сковейла и Халиса, — я действительно осознаю этот факт. Но даже если у них есть все, о чем нам рассказал Уиршим, мы не застряли в проклятой долине без флангов и без выбора, кроме как идти прямо на врага. — Он постучал по карте на столе между ними, показывая расположение своей армии в провинции Уэстмарч между Гласьер-Харт и Клифф-Пик… и в самом сердце Астинвудского леса. — Ради Лэнгхорна, ширина ущелья Гласьер-Харт более ста пятидесяти миль! И в самом худшем случае у еретиков есть — что? Десять тысяч человек? Давайте будем великодушны и дадим им пятнадцать тысяч! Это всего сотня человек на милю, и большая часть — большая часть — покрыта деревьями, где их проклятые дальнобойные винтовки не очень помогут им, не так ли?
Мейндейл на мгновение поднял глаза, и Мерлин подумал, не собирается ли он указать на то, как те же самые деревья мешали собственной подвижности Кейтсуирта. Если так оно и было, то он передумал и вместо этого кивнул.
— Ну, об этом тоже есть над чем подумать, — проворчал Кейтсуирт, снова ударяя по карте. — Прямо сейчас мы сидим посреди леса, застряв на этой проклятой реке, как рогатый ящер, скользящий по глотке ящера-резака. Не знаю, как вы, но я, Шан-вей, уверен, что не хочу провести зиму, сидя здесь и отмораживая задницу. И особенно не хочу, чтобы еретики могли делать все, что им заблагорассудится, у нас на глазах, пока мы ждем, что у нас на носу растают сосульки. Смотрите…
Его палец провел линию реки Дейвин через ущелье Гласьер-Харт к озеру Айс.
— На данный момент линия снабжения этого ублюдка Истшера абсолютно безопасна на всем пути от того места, где он сидит, до Сиддар-Сити. Но мы всего в семидесяти двух милях от озера Айс, и мы менее чем в двухстах восьмидесяти милях от Сейтора, если мы продолжим движение прямо через озеро и вниз по Грейуотер. Если уж на то пошло, мы менее чем в ста восьмидесяти милях от самого Тейриса! Вы думаете, захват столицы провинции не заставит еретиков отступить на пятки, что бы они ни умудрились сделать с нами в Силманском ущелье? Я бы с удовольствием зашел так далеко — или в любом случае достаточно далеко, чтобы послать несколько тысяч кавалеристов и сжечь змеиное гнездо дотла! — но я соглашусь пройти через озеро Айс. Если мы сможем контролировать точку, в которой из озера вытекает река Грейуотер, мы возьмем Гласьер-Харт за горло в начале следующего сезона кампании.
Вот это, — кисло подумал Мерлин, — достаточно верно. Предполагаю, что у Истшера было бы что сказать по этому поводу, но Кейтсуирт прав насчет того, насколько уродливым это может стать, если ему удастся пройти мимо герцога. Я бы, черт возьми, хотел, чтобы у нас был один из броненосцев на озере Айс прямо в эту минуту!