Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107
наоборот, хотелось что-то мне ответить. Он стоял лицом к лицу со мной в коридоре перед обедом, его темный, дикий взгляд скользил по мне, ноздри осуждающе раздувались.
— В этом платье ты похожа на картофельный шарик, Бейкер.
Мне стало ненавистно от внезапного чувства сожаления, что я надела вязанное платье верблюжьего цвета, которое сочеталось с замшевыми сапогами до колен. И от того, что я мгновенно почувствовала себя картошкой под его оценивающим взглядом.
Но я не позволю Мейкону Сэйнту увидеть это.
— Многим известно, что внешность — не главное, Мошенник. — Потому что он именно таким и был — прекрасным лжецом. — Красота увянет, а уродство внутри тебя в конечном счете выйдет наружу.
После этих слов Мейкон выпрямился, угрожающе нависнув надо мной.
— Надо полагать, ты из тех людей, которые ставят внешность на второй план и любят человека за его личность?
Я почувствовала себя загнанной в ловушку. Я не знала, куда этот разговор приведет и как его избежать. Высоко задрала подбородок и сохранила спокойствие.
— Да.
Мейкон кивнул, словно подтверждая что-то, только ему известное, и наклонился ближе.
Когда большинство парней в этом возрасте зловонно пахли спреем для тела из супермаркета, от Мейкона исходил аромат мыла из кедровых орешков и феромонов.
— Скажи мне, Картофельный Шарик, те полуголые пожарные, которых ты повесила в своей комнате и по которым сохнешь, тоже имеют красивую душу?
Вся кровь хлынула с моего лица, оставляя после себя покалывающее ощущение.
Улыбка Мейкона глубоко ранила.
— Я ни за что не поверю, что тебе нравится Хейз за его интересную личность. Ты ведешь себя высокомерно и горделиво, хотя на деле ты падка на внешность, как и все мы. По крайне мере, у меня хватает смелости признать это.
Знаете, что самое ужасное в этой ситуации? Что он был прав. Я захлопнула шкафчик и побежала прочь.
— Было очень забавно, Картофельный Шарик, — крикнул он мне вслед, насмехаясь. Громко насмехаясь. А когда Мейкон Сэйнт что-то говорил, то люди впитывали это.
Во время обеда в столовой можно было услышать хихиканье со словами «Картофельный Шарик». Ужас только разросся, когда на следующий день в меню подавали жареный сыр и картофельные шарики. Десятки этих маленьких коричневых картофельных кусочков летели в мою сторону. На мне висело клеймо, данное королем старшей школы Шермонта, и все относились ко мне соответствующе.
Издевательства дошли до такой степени, что я едва не отказалась идти на выпускной. В конце концов в это вмешалась Сэм и завела меня в мою комнату, чтобы поговорить.
— Не позволяй Сэйнту задевать себя. Он от этого получает удовольствие. — В серо-голубых глазах сестры не было намека на хитрость, когда она схватила меня за руку. — И, по правде говоря, это круто, что он дал тебе прозвище. Больше ни у кого его нет. Даже у меня. — Она нахмурилась, будто только что это поняла, и ей это не понравилось.
— Картофельный Шарик — не прозвище, — сорвалась я, — а оскорбление, и ты тоже всегда можешь его получить.
— Нет. — Саманта помотала головой, перекинув свои прямые блестящие волосы через плечо. — Мне нужно кое-что другое. Что-то, что будет отражать нашу глубокую связь.
Я прекрасно умела держать рот на замке, но неожиданно слова сами по себе вылетели из меня.
— Как насчет Самовлюбленная? Поскольку вы оба любите глазеть в зеркало.
Как только я произнесла это, то поняла, что это было грубо. Прекрасное лицо сестры стало ярко-розовым, и она спрыгнула с моей кровати.
— Сэм, я не это хотела…
— Нет, — резко процедила она. — Ты сказала то, что сказала. А знаешь, Сэйнт прав, ты просто не можешь нормально общаться с людьми.
— Прости, я не могу удержаться от словесной иронии, — парировала я.
— Все всегда оборачиваешь в шутку, — процедила Сэм, хотя я даже не шутила. Она скрестила руки на груди. — Твоя проблема в том, что ты знаешь правила игры.
— Игра? Жизнь не игра.
— Брехня. Жизнь всегда была и будет игрой. Улыбайся, хочешь ты того или нет; благодари людей, в состоянии они помочь тебе или поддержать. — Она загибала пальцы, пока произносила это все. — Когда они посчитают тебя милой, полезной и честной, по их мнению, то позволят вытворять что угодно.
— И ты думаешь, я должна быть такой? — перебила я. — Лицемеркой?
Сэм лишь пожала плечом.
— Лицемерка или нет, но благодаря этому успешные люди и добиваются таких высот. Они играют, находят союзников и реализуют свои планы.
— Если это успех, то я не хочу в нем участвовать. Я предпочту провалиться с чистой совестью.
Сэм громко выдохнула.
— Оставайся стервой, если хочешь, но я-то знаю, что ты просто боишься идти на выпускной. Одна. — И с этими словами она выбежала из комнаты.
Так и было принято решение. Я отправилась с мамой покупать платье. Потому что никто не смел называть меня трусишкой. Я выбрала облегающее атласное платье в пол с короткими рукавами нежно-зеленого цвета. В нем я чувствовала себя неловко и голой, но мама поклялась, что я выгляжу прекрасно.
На выпускной я пошла одна. Безусловно, я знала, что не единственная пришла без пары. И все же не перестала меньше нервничать, пока шла по коридору отеля в бальный зал, где проходил выпускной.
Там я и увидела его.
Мейкон стоял в окружении своих друзей со скучающим выражением лица, а Сэм — рядом в центре. Понятия не имею, как он узнал о моем присутствии, но повернул голову в мою сторону как раз в тот момент, когда я зашла в зал. Наши взгляды пересеклись, и я замедлила шаг.
Облаченный в классический смокинг, идеально сидящий на его фигуре, Мейкон выглядел так… признаюсь, будто здесь ему было не место. Пожалуй, он должен был находиться в окружении красивых людей, тусоваться на яхтах и ходить по парижским подиумам. Не знаю, почему раньше я это не поняла: он не вписывался в наш город даже больше, чем я. Разница состояла в том, что, когда дело касалось Мейкона, никого не волновало, что он отличался, — люди просто были счастливы находиться рядом с ним.
Я не помню, как шла, но мы оказались лицом к лицу друг с другом. Его темный взгляд скользнул по мне, а губы дернулись в холодной ухмылке.
— Ты пришла.
Ладно…
— А не должна была?
Хмурый взгляд Мейкона превратился в угрюмый, начав бегать по сторонам, словно того смутил мой внешний вид.
— Не думал, что придешь.
Я пожала плечами, прекрасно зная, как выгляжу в этом шикарном платье, с макияжем и волосами, закрученными в легкие кудри. Я чувствовала себя
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107