Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Дорогой враг - Кристен Каллихан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дорогой враг - Кристен Каллихан

39
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дорогой враг - Кристен Каллихан полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107

«Oklahoma».

29

Песню исполняет Элтон Джон как саундтрек к фильму «Почти знаменит».

30

Телевизионный евангелист пропагандирует информацию о любом продукте с целью продвижения его на рынке, аккумулируя вокруг себя массу людей для создания целевой аудитории.

31

Старые деньги — унаследованное богатство устоявшихся семей высшего класса или человек, семья или род, обладающий унаследованным богатством.

32

Заблокирован на территории России по решению Генеральной прокуратуры РФ.

33

Другое значение слова «pie» (англ.) — влагалище.

34

Fern (англ.) — папоротник; женские половые органы.

35

Отсылка к песни «What Are Little Boys Made Of?».

36

Дословный перевод «go for the jugular» (англ.) — перерезать яремную вену.

37

Стоицизм — философская школа, возникшая в Афинах в 300 г. до н. э. Стоицизм говорит о сильной и активной жизненной позиции, которая опирается на дисциплину ума.

38

Другое значение «fevered» (англ.) — лихорадить, бросать в жар.

39

Методика чернильных пятен для психодиагностики личности.

40

Выражение применяется для передачи инстинктивной реакции тела (условного рефлекса) на внешний раздражитель.

41

Другое значение слова «drool» (англ.) — возбуждаться.

42

Другое значение слово «apple» (англ.) — влагалище.

43

Другое значение слово «pie» (англ.) — влагалище.

44

Быстрый кубинский танец.

45

Другое значение «make someone mad» (англ.) — сводить с ума.

46

Персонаж из сказки-повести Чарльза Диккенса «Рождественская песнь».

47

Новаторская песня «Давай сделаем это, давай влюбимся» композитора Коула Портера из бродвейского мюзикла 1928 года.

48

Традиционный английский коктейль на основе апельсинового ликера с кусочками льда, яблока (иногда заменяют на огурец), клубники, мяты и дольками ли-

49

Через прикосновения она может поглощать воспоминания, знания, навыки, черты личности и различные способности людей, супергероев, мутантов и представителей многих других разумных видов.

50

Царь из греческой мифологии, способный превращать все, к чему прикасается, в золото.

51

Состояние крайней рассеянности и легкомыслия.

52

Голливудские кинематографические драмы 1940— 1950-х годов, в которых запечатлена атмосфера пессимизма, недоверия, разочарования и цинизма.

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107

1 ... 106 107
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дорогой враг - Кристен Каллихан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дорогой враг - Кристен Каллихан"