подобает почтенной старой деве. Прямая осанка; прическа, каких давно уже не носят; пресное лицо, лишенное всякого выражения. — Садитесь, пожалуйста, — пригласила она. Наклонилась вперед, убрала со стоящего рядом стула какие-то бумаги и положила их на уже заваленный стол.
— Спасибо, — поблагодарила Элисон, входя и присаживаясь.
Мисс Логан торопливо раскладывала документы п? стопкам.
— Я уже собиралась уходить, когда вы позвонили. Не люблю засиживаться здесь по воскресеньям, так что хочу поскорее навести порядок. Надеюсь, вы не возражаете?
— Разумеется, нет. Я не слишком…
— Что вы, что вы, все в порядке.
— Все равно, спасибо, что задержались ради меня. Описание квартиры в объявлении выглядит заманчиво. Я не хотела ждать до понедельника из-за боязни упустить ее.
— Понимаю.
— По телефону ваш голос звучал неуверенно. Квартира действительно неплохая?
— Надеюсь.
— Надеетесь? — изумилась Элисон.
Мисс Логан пожевала губами.
— Хозяин собирался прекратить печатать объявление. Ни один из претендентов ему не понравился. Мы уверяли, что сумеем найти подходящих жильцов, но он заупрямился и решил вовсе отказаться от сдачи квартиры.
— Может, он передумал?
— Позвольте мне взглянуть на объявление.
Элисон протянула мисс Логан газету.
Та прочла объявление и кивнула.
— Значит, можно взглянуть на квартиру?
Мисс Логан пристально посмотрела на Элисон.
— Почему бы и нет? — Помолчав, она добавила: — Дом находится в западной части города, на 89-й улице. Довольно старый, но все еще в хорошем состоянии. — Она пошарила среди бумаг на столе, извлекла какой-то документ и торжествующе улыбнулась: — Вот вопросник. Мы хотим знать ваши анкетные данные — надеюсь на ваше снисхождение. А вот условия договора, который вы должны будете подписать. — Она подала Элисон бумаги с едва заметным поклоном. — Заранее вас благодарю. А когда вы закончите, мы поймаем такси.
Элисон достала из сумочки ручку и погрузилась в изучение вопросов.
Мисс Логан продолжала наводить порядок на столе. Несколько минут в комнате царила тишина, затем она повернулась на стуле, откинулась на спинку и заявила:
— Вы со Среднего Запада.
— Да, — подняла голову Эдисон.
— Чувствуется по вашему выговору.
— Не думала, что так заметно растягиваю слова.
— Вовсе нет, но что-то такое есть, не всякий сможет уловить. Я сама из Пеории, это в Иллинойсе, но я уже утратила акцент. Пятнадцать лет здесь живу.
Элисон улыбнулась и вновь принялась писать.
— Вы только приехали в Нью-Йорк?
— Нет.
— Не похоже. — Мисс Логан вытягивала шею, стараясь прочитать ответы на вопросы анкеты. — Будете жить одна?
— Да, — ответила Элисон, раздражаясь, что ее постоянно отвлекают. — Ко мне будут приходить.
— Я живу одна.
Элисон подняла глаза.
— Это чудесно, — заметила она.
— Мне нравится. Свободы больше. Делаю, что пожелаю. Одиночество — хорошая штука, когда шесть дней в неделю общаешься с людьми по десять часов подряд.
Элисон безразлично кивнула, затем закончила заполнять анкету и прочла условия договора.
— Где я должна расписаться?
Мисс Логан показала. Элисон поставила свою подпись и вернула ей бланки. Та принялась просматривать их.
— Фотомодель, — читала она вслух. — Очень интересная профессия. Слава, блеск. Двадцать шесть лет. Не замужем. Родственников в городе нет, зато имеются хорошие рекомендации. — Она ободряюще улыбнулась. — Уверена, хозяин дома останется доволен. — Она взглянула на часы. — Ну что, идем?
Элисон встала и проследовала за хозяйкой кабинета к двери, где та сняла с ржавого крючка старомодное твидовое пальто.
— Вы уверены, что ходить по этой лестнице безопасно? — поинтересовалась Элисон лишь наполовину в шутку.
— Абсолютно, — ответила мисс Логан, надевая пальто. — Разве что страшновато немного. Но без риска жизнь скучна. — Она вышла вместе с Элисон и захлопнула дверь. — Я здесь уже пять лет, и хотя частенько кажется, что лестница эта вот-вот развалится, она достаточно крепкая. — Ступени заскрипели у нее под ногами, и она ухватилась за перила. — Я подумывала о ремонте второго этажа, и лестницы тоже, но это слишком дорого. Скорее всего я когда-нибудь перееду отсюда, но, знаете, как трудно покидать насиженные места. Ведь контора — это второй дом.
— Понимаю, — сказала Элисон, — я сама такая.
— Все мы такие, со Среднего Запада. У нас сильно развито чувство дома, мы сентиментальнее ньюйоркцев. Их, по-моему, вообще ничего, кроме секса и денег, не интересует.
— Ну, без этого тоже нельзя обойтись.
— Каждому свое, — уклончиво ответила мисс Логан, распахивая входную дверь.
Они вышли на улицу, испещренную пятнами солнечного света, проникающего сквозь редеющую листву деревьев.
Это был типичный нью-йоркский особняк. Пятиэтажный. Очень старый. Изрядно потрепанный временем и непогодой, что придавало ему особое очарование.
Элисон расплатилась с водителем, и они вышли из такси.
— Это один из красивейших и зеленых кварталов Нью-Йорка, — сообщила мисс Логан, приступая к своим профессиональным обязанностям.
Элисон окинула взглядом узенькую улочку, вдоль которой выстроился ряд особняков.
— И к тому же весьма удобно расположенный, — добавила мисс Логан. — На 96-й улице есть станция подземки, еще одна — на Бродвее. Здесь ходит много автобусов и легко поймать такси. И, как видите, парк рядом.
Они начали подниматься по каменным ступеням крыльца.
— Вон там, за углом — супермаркет. Неподалеку— химчистка и хозяйственный магазин.
Элисон прилежно внимала уроку географии, и мисс Логан широко улыбалась: судя по всему, сделка состоится.
— Мы становимся рабами удобств, — вставила Элисон.
— Нью-Йорк вынуждает.
— К сожалению.
— Зайдем? — Мисс Логан распахнула дверь.
Элисон шагнула вслед за ней внутрь. Стены прямоугольного холма были обиты деревянными панелями. На одной из них висело большое зеркало. В центре располагалась подставка для велосипедов.
— Можете оставлять здесь велосипед, — сказала мисс Логан, — хотя, возможно, удобнее делать это в подвале.
Элисон рассеянно кивнула. Чем больше она здесь оглядывалась, тем больше нравился ей этот милый старый дом.
Они начали подниматься по деревянной лестнице. На полнути Элисон остановилась, схватилась за перила и энергично потрясла их. Ничего, крепкие. Удовлетворенная, она преодолела оставшиеся до первой лестничной площадки сорок две ступеньки.
Второй этаж, точно так же, как и первый, был обит панелями из старой грязноватой древесины. Тем не менее в углу был участок, абсолютно лишенный полировки. Начинаясь на высоте примерно четырех футов от пола, он тянулся до самого потолка, высота которого была футов восемь. Элисон внимательно осмотрела абсолютно новую древесину, потро гала ее и отошла, не забивая себе голову мыслями о происхождении светлого пятна среди однообразно обшарпанных стен.
Освещение здесь было необычайно тусклым, в туманно-волокнистом воздухе мало что можно было разглядеть. Элисон продолжала следовать за мисс Логан, полагаясь на нее больше, нежели на свои глаза. Они пересекли холл, миновали квартиру 2-А и поднялись по лестнице на третий этаж, столь же темный и неприветливый, сколь и предыдущий. Все освещение состояло из двух маленьких желтых лампочек — по одной