Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Джагатай-Хан: Боевой Ястреб Чогориса - Крис Райт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Джагатай-Хан: Боевой Ястреб Чогориса - Крис Райт

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джагатай-Хан: Боевой Ястреб Чогориса - Крис Райт полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 50
Перейти на страницу:
здесь.

Показав Гияхуню, чтобы тот следовал за ним, Джагатай вдруг помедлил.

— А где Есугэй? — спросил он.

— Изучает местность, — предположил Гияхунь, пожав плечами.

Ответ как будто повеселил Хана.

— Однажды он так попадет в беду. — Щелкнув пальцами, Каган подозвал флотоводца. — Идем. Покажешь мне корабль, которым так гордишься. И лучше бы поездка того стоила…

Воин стоял, вскинув подбородок, и глядел в узкое окно покоев. С другой стороны стекла какая — то птица скакала по каменному подоконнику. Легионер тихо наблюдал за ней. Наклонив голову, птаха повернулась к нему глазом-самоцветом. Пару секунд они пристально смотрели друг на друга.

Потом скрипнула дверь, прозвучал сигнал, извещающий о госте, и птичка упорхнула, хлопая крыльями.

Проследив, как она улетает, воин обернулся посмотреть, кто пришел.

На пороге стояла высокая женщина с угловатым лицом, одетая в темно-зеленую рясу. В руке она держала длинный металлический посох с навершием в виде стилизованной «I», символа Империума.

— Прошу прощения, сказала гостья. — Я вас побеспокоила?

— Нет совсем. — Поклонившись, чогориец жестом пригласил ее в комнату. — Входите.

Лишь после того, как женщина шагнула под свет люменов, стало понятно, насколько она высока. В отличие от большинства людей, гостья не казалась ребенком возле одного из Легионес Астартес. Возможно, причина заключалась в ее телосложении или в чем — то ином.

— Мне передали, что вы сюда добрались сами. — Она окинула помещение взглядом. — Мало кто заходит так высоко.

Древние стены зала обветшали, камень покрывали щербины и плесень. На полу лежали упаковочные ящики, в основном заполненные деталями старых машин. В тенях щерил пустую инфопасть сломанный когитатор. Из того самого окна открывался вид на гораздо более новые башни и стены Дворца — его венцы из золота и серебра, очерченные острыми зубцами на фоне болезненно-яркого света, что лился с гор.

— Старое это место, — произнес воин с извиняющейся улыбкой. — Вроде меня. Слишком старый, они говорили.

Женщина прислонилась к стене напротив него.

— Чтобы войти в состав легиона? Тут всякое бывает. Иногда семя приживается, иногда нет. В Пятый набрали удивительно много зрелых кандидатов. Интересно почему?

— Помилуйте, — чогориец учтиво сложил ладони, — а кто есть вы?

— Мейстер Ниаста, канцелярия Сигиллита. Меня попросили представиться вам. Задача оказалась сложнее, чем я предполагала, — вы сошли с намеченного пути. Как и все прочие.

Легионер поклонился:

— То правда. Я…

— Мне известно, кто вы. — Собеседница внимательно смотрела на него, чуть подняв уголки губ. — Поправьте, если я неверно выговорю: задын арга Таргутай Есугэй.

— Великолепно. Вы знать хорчин. Может, нам?..

— Боюсь, не выйдет. Я выучила эти два слова, вот и все. Меня предупредили, что вашим языком чертовски сложно овладеть.

Таргутай скорбно улыбнулся:

— И наоборот тоже. Займет время.

— Лексикографы расшифруют его синтаксис за месяц. Тогда мы хотя бы сможем пользоваться бусинами-переводчиками. До тех пор будем бекать и мекать.

— «Бекать и мекать», — повторил Есугэй, которому понравилось выражение. — Да, все мы.

— Остальные — пожалуй, но вы — вряд ли. — Ниаста рассеянно провела пальцем вдоль посоха до железного герба канцелярии Малкадора. — У вас интересный разум, Таргутай Есугэй. Я ощутила его в момент прибытия вашей группы, а теперь, стоя рядом с вами, чувствую еще сильнее. Думаю, вы понимаете, о чем речь.

Воин улыбнулся, и все его лицо пересекли морщинки, как случалось с любым улыбающимся чогорийцем.

— Погодная магия, — сказал он. — Нам говорят, она приносит неприятности.

— «Погодная магия»? Как… старомодно. Я читала отчеты о том, что вы способны творить с ее помощью. Мне казалось, можно подобрать название и получше.

— Нам подходит.

— Но да, она опасна. — Женщина посмотрела на него более серьезно. — Вот почему мы доставили вас сюда. И еще по многим другим причинам. Однако этот вопрос наиболее важен: вы не прячете свою магию. Похоже, считаете, что так и надо. Я уважаю ваши воззрения, однако вам нужно научиться скрытности.

Есугэй недоуменно взглянул на мейстера.

— Вашего господина обнаружили пятнадцатым из примархов, — продолжала Ниаста. — Всех его братьев, как и его самого, привозили сюда и обучали принципам Великого крестового похода. На моих глазах каждого из них вводили во Дворец для закрытой аудиенции с Владыкой Людей, потом они улетали обратно в пустоту. Примархи и сейчас там — создают Империум, командуя самыми могучими армиями в истории. Любой из братьев, если бы судьба позволила, и сам мог бы стать монархом, величайшим из когда — либо живших императоров. Но они сражаются не за себя, а за грандиозный замысел. Его замысел.

Легионер кивнул:

— Понятно есть.

— Тогда вам понятна и угроза. У нас тут Объединение. Послушание и сплоченность. Разумеется, неизбежны проблемы. Все должны понять суть идеи и поверить в нее, но многим это дается с трудом. А как же иначе? Даже мне нелегко принять ее, а ведь я лишена ваших поразительных воинских умений.

— Это тоже понятно есть.

Ниаста усмехнулась:

— Значит, вам ясно, к чему все идет. С тех пор как вас всех переправили на Терру Хан часто беседовал с Отцом, и мы оба знаем, что их встречи кончились нехорошо. Что ж, ничего необычного здесь нет, однако нам нужно постараться улучшить их.

Вздохнув, Таргутай снова выглянул в окно.

— Тогда говорите ему. Я не господин — он есть.

— Наше послание звучит так: нет ни богов, ни магии, только здравый смысл. Таково наше единственное оружие, разрешенное Им — Тем, кто возлюблен всеми и положил начало всему происходящему сейчас.

— Бессмыслица есть.

Женщина терпеливо улыбнулась:

— Полагаю, Хан заявил Императору то же самое. Именно поэтому у моего повелителя возникли серьезные затруднения. А если господа сталкиваются лбами, то устранять разногласия выпадает нам, слугам.

1 2 3 4 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Джагатай-Хан: Боевой Ястреб Чогориса - Крис Райт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Джагатай-Хан: Боевой Ястреб Чогориса - Крис Райт"