Ознакомительная версия. Доступно 2 страниц из 10
грустью, разводя руками)
Вот я – сын императора, внук императора, дважды консул – но все это родство и почести ничего не дали мне. Хорошо, что твой отец приютил и приветил нас с братьями – и я живу здесь, в Константинополе, в мире и согласии и счастье с тобою.
ЛЕОНЦИЯ
(в раздражении)
Ты так и останешься дважды консулом! Твоего деда сделала императором великая Пульхерия, а твоего отца отправил править на Запад мой отец! А я – дочь правящего императора! Я родилась царевной! И я хочу быть царицей!
МАРКИАН
(примирительно)
Леонция, прошу тебя – не кричи. Твой отец очень устал – а нам нужно помогать ему, и уж во всяком случае – не мешать. Пойдем в наши покои.
Леонция собирается возражать и спорить дальше, но неожиданно смиряется и молчаливо соглашается с Маркианом, и они выходят из залы.
СЦЕНА СЕДЬМАЯ
В пустую залу входит Лев проходит на середину залы. Он выглядит растерянным и задумчивым.
ЛЕВ
(устало и тревожно)
Вокруг готы и исавры, дерущиеся друг с другом при каждой возможности, скифы, переправляющиеся через Дунай и грабящие земледельцев во Фракии, а тут в Константинополе – цирковые партии, синие и зеленые, устраивающие буйства и побоища по всему Городу.
(устало и как-то безразлично)
В Африке бесчинствуют вандалы, в Италии владычествуют другие варвары, но все они дружно грабят Империю, и назначают и свергают своих ставленников на западный престол. В Египте фанатики устраивают бунты.
(с легким раздражением)
И тут еще мои дочери шумят во дворце. Зачем? Зачем шуметь? Я думаю, как справиться со всем этим, как деньги найти, как законами все обустроить – а тут они мое наследство обустраивают.
(вновь устало, с отрешенностью)
Как все успеть? Как все объять? Как все предусмотреть? Мне так многое нужно сделать, чтобы спасти Империю от бедствий, навалившихся на нее со всех сторон. Вижу, что Западную империю уже не спасти – там властвуют варвары, захватившие все ее провинции – но хотя бы Восточную империю мне удается беречь от тех бедствий, которые затопили Запад. Но как мне справиться?
(с горечью в голосе)
Я – простой римский гражданин, я – обычный офицер, случайно назначенный править Империей. Хватит ли у меня сил сделать все, что нужно сделать?… Сумею ли я правильно понять, что дальше нужно делать?… И на кого опереться?…
(с горечью, разводя руками)
Не на кого. Как мне быть?…
Лев замолкает и в такой же задумчивости удаляется из залы.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
В залу входит Зенон, следом за ним идет Трибун
ЗЕНОН
Подготовь все необходимое для похода трех когорт – возможно, им нужно будет выступить во Фракию и усмирить там готов.
(назидательно)
Их нужно не перебить, а именно усмирить – они хорошие солдаты, и после усмирения их нужно разослать по разным гарнизонам Империи, чтобы они спокойно служили. Но сейчас нужно устранить опасность, которую они представляют для Города.
ТРИБУН
Слушаюсь, магистр.
ЗЕНОН
Иди выполняй.
Трибун отдает честь и военным шагом выходит из залы.
Зенон стоит в раздумии.
Входит Маркиан.
МАРКИАН
Приветствую тебя, Зенон.
ЗЕНОН
Приветствую тебя, Маркиан.
Маркиан проходит дальше, но Зенон его останавливает.
ЗЕНОН
Маркиан, погоди.
Маркиан останавливается.
ЗЕНОН
Я приказал своим исаврам направиться во Фракию.
МАРКИАН
Да? Хорошо.
ЗЕНОН
Но это должен делать ты как действующий магистр армии.
А я – всего лишь командир отряда исавров.
МАРКИАН
(выглядит растерянным)
А?…
(спохватываясь)
А, ну – да. Конечно.
ЗЕНОН
(с усилением голоса)
Ну так командуй армией!
Оба молчат, обоим неловко.
ЗЕНОН
(с подозрительностью в голосе)
Скажи, вы с Леонцией ничего не замышляете против меня?
МАРКИАН
(размеренно)
Нет, Зенон, мы ничего не замышляем.
(приободряясь, и далее с вызовом)
Но я и не должен перед тобой отчитываться!
ЗЕНОН
(примирительно)
Да, Маркиан, ты не должен передо мной отчитываться. Но мы с тобой оба должны помогать Августу, должны поддерживать его – а Леонция вновь устроила шум.
МАРКИАН
(подозрительно и тревожно)
К чему ты ведешь, Зенон? Ты хочешь сказать, что мы с Леонцией – враги Августа, и что мы с Леонцией мешаем ему?
ЗЕНОН
(еще более примирительно)
Нет, Маркиан, никто из нас не враг Августу. Но мы все должны сплотиться вокруг него и во всем ему помогать.
МАРКИАН
(неожиданно обмякнув)
Чем? Чем я могу помочь Августу Льву? Я просто богатый римлянин, который пытается укрыться от ударов судьбы! После того, как погибли мои брат и отец и пропала моя сестра, я всего боюсь, я всего пугаюсь, я сторонюсь от всего, что может угрожать мне и моим близким.
Зенон с удивлением смотрит на Маркиана, явно поражась его откровенности.
МАРКИАН
(с горечью)
Я являюсь действующим магистром армии – но я не способен командовать воинами! И точно так же я не способен управлять чиновниками, я не способен повелевать народом!
(с горечью и устало)
Я хочу просто жить – просто спокойно жить!
ЗЕНОН
Маркиан, я знаю, что ты не способен командовать воинами и управлять чиновниками – но ты способен являть власть. Ты сын и внук законных императоров, ты дважды консул. Ты действующий магистр армии.
Маркиан усмехается.
ЗЕНОН
(продолжает, с убеждением)
Август опирается на нас, и должны сплотиться вокруг него. Я знаю, что меня боятся, потому что я исавр – я горный дикий варвар. Но мои исавры помогли Августу одолеть готов и спасти Восточную империю от владычества германцев, которые погубили Западную империю – и которые убили твоих родных, Маркиан. Ради них – помоги мне сплотить всех вокруг Августа.
МАРКИАН
(с некоторым вызовом)
Вокруг Августа – и его внука – твоего сына, так?
ЗЕНОН
(примирительно)
Ну да, его внука – моего сына. Но так получилось, что Август стар, и единственный мужчина среди его потомков – мой сын. А должна быть преемственность.
Оба молчат.
ЗЕНОН
Я знаю, Маркиан, что Август женил вас с Леонцией, чтобы соединить обе части империи. Знаю, что Леонция уповает на то,
Ознакомительная версия. Доступно 2 страниц из 10