Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Никто из Ниоткуда - Цербер Джонс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Никто из Ниоткуда - Цербер Джонс

422
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Никто из Ниоткуда - Цербер Джонс полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 18
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 18

Мэри повернулась на звук и взвизгнула от удивления.

– О, боже мой, – воскликнула мама Амелии. – Том!

Глава вторая

– Скорее, Амелия, – попросила мама. – Впусти Тома в комнату.

Чарли, способный быстро распознать благоприятный момент для отступления, вскочил с дивана и уже преодолел половину пути до дверей. Том, хотя навес веранды и защищал его от дождя, уже утопал в луже. Вода стекала с его штанин.

– Входи же, Том, – обратилась мама к смотрителю. – Тебе нужно обсохнуть, пока ты не промок до смерти.

Тома передёрнуло от этих слов, хотя Амелия знала – их смысл заключался лишь в том, что Том рискует подхватить простуду.

– Нет времени, – угрюмо ответил он. Смотритель собирался было сказать ещё что-то, но тут же умолк и нахмурился, взглянув на стоявшего рядом с ними Чарли, а потом и на Амелию.

– Ты можешь включить свет? – спросила мама. – Обычно Скотт быстрее добирается до щитка с предохранителями.

Том потёр нос тыльной стороной ладони и ничего не ответил.

– Ну так что? – не отставала мама.

Том снова посмотрел на Чарли и Амелию, а потом беспомощно приподнял бровь, переведя взгляд на маму Амелии.

– Прости, – энергично проговорила она. – Ты пришёл что-то сказать нам, а я завалила тебя вопросами. Что случилось?

– У нас будут гости, – отозвался Том.

По спине Амелии пробежал холодок. То, что Том первым узнал про гостей, могло означать только одно – они инопланетяне. А значит, путешествуют через кротовину. А это, в свою очередь, значит, что прибудут они через портал в пещерах под его лачугой.

Мама вздохнула.

– Сколько их?

– И когда именно их ждать? – добавила Мэри.

Согласно правилам гостиницы, гости из других миров должны присылать Тому сообщение по меньшей мере за один или два дня, чтобы папа Амелии успел организовать для них специальное питание, а её мама с Мэри – особым образом подготовить комнаты.

– Через час или два, – извиняющимся тоном сообщил Том.

– Что? – переспросила мама.

– И их будет около двадцати.

– Сколько? – переспросила Мэри.

– В основном дети, – попытался успокоить её Том. – Простите.

– Во время отключения электричества! – голос мамы едва не сорвался на крик. – Им предстоит прогулка под дождём по грязи посреди ночи, и мы не сможем предложить им даже чашку горячего чая, не говоря уже о ванне!

Молния снова осветила комнату, но грома не последовало. Амелия взглянула на Чарли, который тут же спрятал руки за спину.

– Да… – Том явно испытывал неловкость. – Это решение приняли в последний момент…

– Как перемещение почти двадцати детей сквозь космическое пространство может быть решением, принятым в последний момент? – теперь мама и вправду кричала. – Да как вообще кто-то может планировать такое в последний… – тут она вдруг спохватилась, осознала что-то и усмирила свой гнев. – Ладно. Прости, Том, – произнесла она уже спокойнее. – Я просто самую чуточку забылась, всего на секунду. Но я уже в порядке. Так что от нас требуется?

– Боюсь, я не знаю, – осторожно ответил он. – Нам больше ничего не сообщили.

– Ладно, – выдохнула мама. – Очень хорошо. Спасибо, Том.

Когда Том повернулся, чтобы уйти, Амелия заметила, как Чарли выскользнул в фойе.

«Не так быстро, Чарли», – подумала Амелия. Ему удалось улизнуть от обеих мам и даже скрыться от Джеймса на какое-то время, но смыться от Амелии так просто у него не получится.

Фойе выглядело жутковато в полумраке. Канделябры, которые принёс Джеймс, достаточно хорошо освещали стойку регистрации, но остальная часть помещения от этого казалась погружённой в ещё более непроглядную, звенящую тьму. Амелия инстинктивно посмотрела на парные лестницы, словно смогла бы разглядеть там Чарли, если бы вгляделась достаточно пристально. Её глаза уже болели от темноты. Ей никогда даже в голову не приходило, как утомительно ничего не видеть.

Позади неё скрипнула дверь главного входа, и шум дождя усилился. Чарли вышел на улицу?

Граук снова заурчал, и Амелия последовала за тусклым сиянием его глаз к двери. Застыв на пороге в размышлениях, стоит ли ей выходить в ночь, она вдруг услышала зов:

– Том! Том!

Амелия схватила ртом воздух. Голос принадлежал её маме.

– Да? – отозвался Том, и Амелия различила звук его шагов по деревянному настилу веранды. – Что такое, Скай?

– Ещё всего один вопрос, – обратилась к смотрителю мама Амелии. – Ты не стал говорить про электричество. Почему? Что случилось?

Том громко втянул воздух, и несколько томительных мгновений Амелия слышала лишь шум дождя. Она изо всех сил напрягала уши и глаза.

– Скай, я не знаю, как сказать, но…

– Что?

– Я не мог говорить об этом при детях…

– О чём именно?

– Случилось то, чего мы так боялись, Скай.

На этот раз её голос задрожал.

– Что?

– Пусть дети остаются в гостинице. Не спускайте с них глаз ни на миг.

– Но почему? – задала она вопрос так, словно и сама была ребёнком.

– Сегодня вечером, пару часов назад, к порталу подсоединилась ещё одна кротовина, и кое-кто прошёл через неё. Этот кое-кто… – Том запнулся. – В общем, мне только что подтвердили эту информацию – это Крскн.

Сердце в груди Амелии затрепетало. Она уже слышала это имя раньше – и всякий раз, когда кто-то его произносил, голос говорящего непременно звучал взволнованно и напуганно. Если речь заходила об опасности, исходящей от портала, или о всепоглощающе ужасных, наихудших вариантах развития событий, всегда всплывало имя Крскна.

– Он здесь? – спросила мама.

– И это он отключил электричество, – ответил Том. – С какой бы целью он ни пришёл, он хочет, чтобы мы оставались в темноте.

– Ладно, – произнесла мама, пытаясь совладать с собой. – Ладно. Это Крскн, и он отключил электричество. Мы сможем с этим справиться.

– Прости, Скай. Но это ещё не всё.



Амелия так сильно прикусила губу, что ощутила вкус крови во рту. Печаль в голосе Тома напугала её сильнее, чем мысль о том, что где-то рядом с ними бродит Крскн. А потом он, наконец, сказал:

– Прости, Скай. Он уже добрался до Скотта.

Глава третья

Амелия выбежала под дождь и тут же с кем-то столкнулась. Она почувствовала, как её схватили мамины руки.

Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 18

1 2 3 4 ... 18
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Никто из Ниоткуда - Цербер Джонс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Никто из Ниоткуда - Цербер Джонс"