Впрочем, три яркие бабочки недолго привлекали внимание Кейна — с каждой секундой его все больше начинала интересовать четвертая, с огненными волосами, продолжающая мирно спать, не реагируя ни на вагонный шум, ни на тряску, ни на пристальный взгляд Кейна. У спящей девушки была изумительная фигура и прекрасное, тонкое лицо, которое не портили ни мелкие веснушки, ни крапинки сажи. Она резко выделялась среди сестер по профессии своей безукоризненной, блистательной красотой. Нет, сидевшие рядом с ней девушки не были лишены привлекательности и даже были по-своему красивы, но все равно выглядели безнадежно вульгарными и неотесанными рядом со своей спящей подругой.
Кейн мельком удивился ее скромному платью, но оно казалось на ней вполне уместным, подчеркивая природную красоту своей хозяйки. Кейну очень хотелось, чтобы спящая проснулась и он смог бы увидеть цвет ее глаз. Очевидно, господь внял его желанию, поскольку в ту же минуту кто-то из пассажиров вытащил ружье и принялся палить в окно по мирно пасущимся буйволам. От выстрелов Гленна проснулась и раскрыла глаза.
«Зеленые! — радостно улыбнулся Кейн. — Как я и думал! Изумрудные, словно умытая дождем листва!»
Он отыскал свободное местечко и присел, продолжая внимательно рассматривать не только зеленоглазую красавицу, но и ее соседок. Ему очень хотелось знать — все ли они занимаются древнейшей на земле профессией или та, зеленоглазая, — исключение и оказалась рядом со своими спутницами лишь случайно?
— Что стряслось? — спросила Гленна, испуганная разбудившими ее выстрелами. — На нас напали индейцы? Или грабители?
Она знала, насколько часто подвергаются поезда напастям такого рода.
— Ни то ни другое, — добродушно рассмеялась Сэл. — Просто кто-то из пассажиров принялся от скуки палить по буйволам.
Увидев испуганные глаза Гленны, она обняла ее за плечи и прижала к себе.
— Успокойся, дорогая, все в порядке, — сказала Сэл.
Этот дружеский жест окончательно убедил Кейна в том, что зеленоглазая — своя в этой компании и занимается тем же ремеслом, что и ее подруги. И пусть она казалась на их фоне вылепленной из другого теста; пусть меньше, чем кто-либо походила на «ночную бабочку», но Кейну было хорошо известно, что внешний вид зачастую бывает очень обманчив.
Перл и Кэнди кокетливо рассматривали Кейна и были слишком поглощены этим занятием для того, чтобы отвлекаться на какого-то стрелка по буйволам. Перл проследила направление пылающего взгляда Кейна и, ревниво отметив, что он прикован к Гленне, сердито нахмурила брови.
Она ткнула под ребра свою соседку и прошептала Кэнди на ухо, но так, чтобы ее смогли услышать Сэл и Гленна:
— Тот длинный красавчик все время пялится на нас. — И она качнула головой в сторону Кейна.
Гленна невольно оторвала взгляд от окна и тут же утонула в озерах серых дымчатых глаз, обрамленных густыми пушистыми ресницами. Кейн приподнял свою шляпу и улыбнулся уголками губ, продолжая пристально смотреть на Гленну. Возмущенная его поведением, Гленна окинула Кейна надменным взглядом и отвернулась к окну. Правда, перед тем как отвернуться, она вполне успела рассмотреть и по достоинству оценить и лицо незнакомца, и его великолепную фигуру.
В этот момент Кейн принял решение. Он выпрямился и, развернув плечи, двинулся вперед по узкому проходу. Гленна уловила его движение уголком глаз и невольно сравнила незнакомца с тигром, крадущимся бесшумно, быстро и неотвратимо.
— Добрый день, леди, — улыбнулся Кейн, приблизившись и прижимая шляпу к груди. — Надеюсь, стрельба не слишком напугала вас.
— Не больше, чем все остальное в этом проклятом поезде, — ответила Перл, играя глазками. — Впрочем, вам этого не понять, ведь вы-то путешествуете первым классом и все такое.
— Перл! — осадила подругу Сэл, окидывая Кейна оценивающим взглядом. — Боюсь, что из Перл не получится настоящей путешественницы, мистер… э-э… мистер…
— Меня зовут Кейн. Кейн Александер, — ответил Кейн, не желая раскрывать свое настоящее имя перед этими девицами, во всяком случае, до тех пор, пока ему не станет ясна ситуация, в которой он оказался.
— Меня зовут Сэл, а это Перл, Кэнди и Гленна.
Пока Сэл представляла ему своих подруг, Кейн не мог не отметить, что вблизи Гленна еще милее, чем издали.
— А куда вы направляетесь, милые леди? — спросил он, глядя на Гленну, но та не торопилась удовлетворить его неприкрытое любопытство.
— В Денвер, — быстро откликнулась Перл, стремясь переключить внимание Кейна на свою особу. — А далеко ли вы направляетесь, мистер Александер Кейн?
Она застенчиво поморгала ресницами.
— Какое совпадение! — воскликнул Кейн. — Ведь я тоже еду в Денвер. Позвольте узнать, вы туда в гости или?..
— Мы — девушки рабочие, мистер Александер, — чистосердечно пояснила Сэл, невольно включая в свою компанию и Гленну. — Так что вполне возможно, что вскоре мы еще встретимся с вами в нашем… ну, там, где мы будем трудиться.
— Может быть, — уклончиво согласился Кейн и посмотрел на Гленну так, словно просил ее подтвердить приглашение, полученное им от Сэл.
Если бы Гленна понимала, о чем идет речь, она, вероятно, возмутилась бы и поспешила отмежеваться от профессионалок, но с той секунды, когда ее впервые обжег пронзительный взгляд незнакомца, она вдруг почувствовала себя смущенной школьницей и совершенно растерялась. И немудрено — ведь с тех пор, как Гленна покинула свой дом, ей почти не доводилось общаться с мужчинами. Отец отослал ее в Сент-Луис, когда ей было шестнадцать, и следующие четыре года жизни прошли под неусыпным присмотром мисс Мердок, которая больше всего на свете заботилась о невинности и чистоте своих юных воспитанниц. Собственно говоря, за все эти годы у Гленны не было ни единой возможности познакомиться с мужчиной, и уж особенно с таким мужчиной, как Кейн Александер.
Она не могла понять, почему взгляд Кейна задерживается на ее лице гораздо дольше, чем на лицах ее спутниц. Едва ли она понимала сейчас даже смысл слов, долетавших до ее ушей. Она просто заворожено слушала низкий звучный голос Кейна, в котором явно проскальзывали ироничные нотки и что-то еще, совершенно неуловимое для Гленны.
Если бы Гленна знала, к каким женщинам причислила ее Сэл, не задумываясь включив в круг своих подруг, она, наверное, умерла бы от стыда. Каким бы странным это ни показалось, но в свои двадцать лет Гленна оставалась во многих вопросах наивной, как ребенок. Она даже представить себе не могла, что ее могут принять за одну из «падших женщин», как ханжески называла их незабвенная мисс Мердок, и уж что совершенно не могло прийти ей в голову, так это мысль о том, что к подобного рода женщинам ее причисляет и Кейн Александер.
2
Поезд притормаживал, приближаясь к очередной станции. Сэл, Перл и Кэнди засобирались, чтобы выйти на перрон и наскоро перекусить, и Гленна неожиданно решила поужинать вместе с ними. Она проголодалась и решила, что не случится ничего страшного, если она отважится перехватить что-нибудь сейчас, на сон грядущий. Тем более что до Денвера, слава богу, оставалась всего одна ночь пути, а значит, не стоило очень уж беспокоиться даже на тот случай, если еда в вокзальном ресторане окажется совершенной отравой.