Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Хикори-дикори - Агата Кристи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хикори-дикори - Агата Кристи

407
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хикори-дикори - Агата Кристи полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 50
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50

– Наверное, вы могли бы проделать нечто подобное и с моимсписком? – В голосе миссис Хаббард звучало уважение.

– Безусловно. Дама в туфле на правую ногу надевает браслетна левую руку. Потом она пудрится, красит губы, идет обедать и роняет кольцо втарелку с супом. Видите, я вполне могу запомнить ваш список. Однако насинтересует совсем другое. Почему украдены столь разные предметы? Есть ли междуними какая-то связь? Может, вор страдает какой-то манией? Первый этап нашейработы – аналитический. Мы должны тщательно проанализировать список.

Пуаро углубился в чтение, в комнате воцарилась тишина.

Миссис Хаббард впилась в него взглядом, как ребенок, которыйсмотрит на фокусника, ожидая, что из его шляпы появится кролик или, по крайнеймере, ворох разноцветных лент. Мисс Лемон же бесстрастно уставилась в однуточку – наверное, предаваясь размышлениям о своей картотеке.

Когда Пуаро наконец нарушил молчание, миссис Хаббард дажевздрогнула.

– Прежде всего мне бросилось в глаза, – сказал Пуаро, – что,как правило, пропадали недорогие вещи, порой сущие пустяки. Исключениесоставляют лишь стетоскоп и бриллиантовое кольцо. О стетоскопе пока говорить небудем, в данный момент меня интересует кольцо. Вы думаете, оно дорогое?

– Точно не знаю, месье Пуаро. Там был один большой бриллианти мелкая осыпь сверху и снизу. Насколько я понимаю, кольцо досталось мисс Лейнот матери. Она очень переживала из-за его пропажи, и все мы вздохнули соблегчением, когда оно нашлось в тарелке мисс Хобхауз. Мы решили, что этодурная шутка.

– И вполне возможно, так оно и было. На мой взгляд, кража ивозвращение кольца весьма симптоматичны. Ведь из-за пропажи губной помады,компактной пудры или книги никто не будет обращаться в полицию. А из-задорогого бриллиантового колечка будут. Дело, без сомнения, должно было дойти дополиции, и поэтому кольцо вернули.

– Но зачем же красть, если все равно придется отдавать? –наморщила лоб мисс Лемон.

– Действительно, – сказал Пуаро, – зачем? Однако сейчас мыне будем заострять на этом внимание. Я хочу как-то упорядочить пропавшие вещи,и кольцо в моем списке занимает первое место. Что собой представляет егохозяйка, мисс Лейн?

– Патрисия Лейн? Она очень милая девушка, пишет какой-тодиплом… по истории или археологии… не помню.

– Она из богатой семьи?

– О нет. Денег у нее мало, но одевается она очень опрятно.

Кольцо, как я говорила, принадлежало ее матери. У нее естьеще пара украшений, но вообще гардероб небогатый, и в последнее время она дажебросила курить. Из экономии.

– Опишите мне ее, пожалуйста.

– Это вполне заурядная девушка, так сказать, ни то ни се.Аккуратная. Спокойная, воспитанная, но в ней нет изюминки. Она просто хорошая,порядочная девушка.

– Кольцо оказалось в тарелке мисс Хобхауз. Что собойпредставляет эта девушка?

– Валери? Смуглая, темноволосая. Умная, остра на язык.Работает в салоне красоты «Сабрина Фер», вы, наверное, знаете.

– А они дружат?

Миссис Хаббард задумалась.

– Пожалуй, да. Хотя у них мало общего. Впрочем, Патрисия совсеми ладит, однако не пользуется особой популярностью. А у Валери Хобхауз естьи враги, нельзя ведь безнаказанно смеяться над людьми, но есть и поклонники.

– Понятно, – сказал Пуаро.

Значит, Патрисия Лейн – девушка милая, но заурядная, аВалери Хобхауз – яркая личность…

Он подвел итог размышлениям:

– Особенно интересен, на мой взгляд, диапазон пропаж. Естьмелочи, скажем: губная помада, бижутерия, компактная пудра… Сюда же можноотнести и морскую соль, коробку конфет. На них вполне может польститьсякокетливая, но бедная девушка. Но зачем ей стетоскоп? Его скорее украл бымужчина, украл, чтобы продать или заложить в ломбард. Чей это стетоскоп?

– Мистера Бейтсона… Это такой рослый добродушный юноша.

– Он изучает медицину?

– Да.

– А он очень рассердился, узнав о пропаже?

– Он был вне себя от бешенства, месье Пуаро. Он – человеквспыльчивый и в минуты гнева способен наговорить кучу дерзостей, но потомбыстро остывает. Он не может относиться спокойно к тому, что крадут его вещи.

– А неужели кто-нибудь может?

– Ну, как сказать… У нас живет мистер Гопал Рама из Индии.Его ничем не проймешь. Он только улыбается, машет рукой и говорит, чтоматериальное не представляет никакой ценности.

– А у него что-нибудь украли?

– Нет.

– Понятно. А кому принадлежали фланелевые брюки?

– Мистеру Макнабу. Они были очень ветхие, и все считали, чтопора их выбросить, но мистер Макнаб очень привязан к своим старым вещам иникогда ничего не выбрасывает.

– Ну, вот мы и добрались до второго пункта моейклассификации – до вещей, которые, по идее, не представляют для вора никакойценности: старых фланелевых брюк, электрических лампочек, борной кислоты,морской соли… Да, чуть не забыл поваренную книгу. Конечно, кто-нибудь и на нихможет польститься, но маловероятно. Кислоту, скорее всего, взяли по ошибке;лампочку, наверное, хотели вкрутить вместо перегоревшей, да позабыли…поваренную книгу могли взять почитать и, так сказать, «заиграли». Брюки моглавзять уборщица.

– У нас две уборщицы, и обе – женщины очень честные. Яуверена, что они ничего не возьмут без спросу.

– Не буду спорить. Да, чуть не забыл про выходные туфли,вернее, про одну туфлю из новой пары. Чьи они были?

– Салли Финч. Она из Америки, фулбрайтовская стипендиатка.

– А может, она куда-нибудь ее засунула и забыла? Ума неприложу, зачем кому-то понадобилась одна туфля.

– Нет, мы обыскали весь дом, месье Пуаро. Понимаете, миссФинч тогда собиралась в гости. Она надела вечерний туалет, и пропажа оказаласьдля нее настоящей трагедией – ведь других выходных туфель у нее нет.

– Значит, она была огорчена и раздосадована… М-да, возможно,все не так просто… – Помолчав немного, он заговорил вновь: – У нас остались двапоследних пункта: разрезанный на куски рюкзак и шарф в столь же плачевномсостоянии. Это явно сделано из мести, иначе объяснить нельзя. Кому принадлежалрюкзак?

– Рюкзаки есть почти у всех студентов; ребята частопутешествуют автостопом. И у многих рюкзаки одинаковые, из одного и того жемагазина, и их трудно различить. Этот рюкзак принадлежал либо ЛеонардуБейтсону, либо Колину Макнабу.

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50

1 2 3 4 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хикори-дикори - Агата Кристи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хикори-дикори - Агата Кристи"