Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Тайна исчезнувшего принца - Энид Блайтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна исчезнувшего принца - Энид Блайтон

177
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна исчезнувшего принца - Энид Блайтон полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 39
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39

Сев на велосипед, Фатти покатил обратно в Типлингтон. Вот умница Пип, что заметил те пуговицы! Молодец! Благодаря этому Тайна, так сказать, всплыла на поверхность.

Фатти мысленно набросал план действий.

«Иду на ярмарку. Побуду там и постараюсь завязать разговор с карусельщиком или еще с кем-нибудь. Я должен выяснить, кто живет в зелено-желтом домике, и для этого притворюсь, будто знаком с тамошними обитателями – возможно, карусельщик согласится пойти со мной туда и познакомить меня с ними. Тогда-то я увижу, кто живет в домике, и хорошенько исследую все вокруг. Ну что ж, надеюсь, план неплохой!»

Вскоре он уже был на ярмарке. Теперь народу там было побольше: наступил вечер. Карусель вращалась почти беспрерывно. Высоко взлетали качели-лодочки. Повсюду слышался гомон – люди разговаривали, смеялись.

«За дело! – подумал Фатти, тщательно упрятывая велосипед в густом кустарнике. – За дело! Еще один рывок, дружище, и ты доберешься до сути!»

Он спокойно вошел на территорию ярмарки. Денег за вход никто не спросил: вид у него был совершенно такой же, как у прочих ярмарочных завсегдатаев. Фатти осмотрелся – карусельщик был на своем месте. Не перекинуться ли с ним словечком? Нет, этот парень слишком занят. А может, подойти к тому, что у аттракциона с кольцами?

Нет, тот тоже был занят. Внимательно оглядываясь, Фатти прошел дальше.

А вот и качели-лодочки. Хозяин их стоял, потирая одной рукой другую, словно ему было больно. Фатти подошел к нему.

– Что с тобой, приятель? Ушибся?

– Да вот одна из лодочек ударила меня и ушибла локоть, – сказал тот. – Посмотри за ними, приятель, вместо меня хоть несколько минут, пока я схожу и чего-нибудь раздобуду от боли.

– Давай, иди, – сказал Фатти и добросовестно постоял, присматривая за лодочками, пока хозяин не вернулся с аккуратно забинтованным локтем.

– Спасибо, – сказал он Фатти. – Ты тутошний или откуда-то недавно пришел?

– Именно что недавно, – сказал Фатти. – Прослышал про одного знакомого, говорят, он где-то тут. Вот и подумал, хорошо бы их навестить.

– Звать-то их как? – спросил хозяин качелей.

– Что-то не припомню, – сказал Фатти, откидывая картуз и усиленно скребя голову, даже лицо перекривилось. – Постой, постой… Барлоу, Харлоу, нет, не то.

– Чем они промышляют? – спросил хозяин качелей.

– Погоди, сейчас вспомню! – сказал Фатти. – У них был зеленый домик с желтыми колесами. Не знаешь ли, приятель, здесь кто-нибудь живет в таком домике?

– Ну как же – это Теллери, – сказал тот, получая деньги с желавших покататься на качелях. – Это их ты ищешь? Да, у них домик зеленый с желтыми колесами.

– Верно! Теллери их звать! – воскликнул Фатти. – Ну как же это я запамятовал их фамилию! Они еще живут здесь?

– Кажись, живет ихняя бабуся, да еще миссис Теллери и ее племяш, Ролло звать его, – сказал хозяин качелей. – Вот и все. Папаша Теллери сейчас в отлучке. Работа у него.

– Ага, – сказал Фатти, словно ему было совершенно яство, что это за работа. – Знаешь, приятель, мне как-то неловко будет явиться к ним, ежели папаши Теллери нет дома. Боюсь, его родичи меня не помнят.

– Так я представлю тебя, парень, – любезно сказал хозяин качелей. – А как тебя звать?

– Смит, – быстро ответил Фатти, вспомнив, что большинство цыган носит фамилию Смит. – Джек Смит.

– Ты погоди немного, пока эта партия закончит кататься, тогда я тебя отведу, – сказал хозяин качелей. – Кто их знает, может, их нет дома. Нынче после полудня видел, что бабуся и миссис Теллери куда-то уходили.

– Премного буду благодарен, ежели приведешь меня к ним, – сказал Фатти. – Можешь им сказать что я был знаком с папашей Теллери.

РОЛЛО БОЛТАЕТ ЛИШНЕЕ

Хозяин качелей повел Фатти через ярмарку к желто-зеленому домику. Перед ним, на расхлябанном плетеном кресле, прогибавшемся под ее грузным телом, сидела старая женщина.

– Ролло! Вот чертов парень, куда он запропастился? Ох и устрою я ему порку, когда вернется! – кричала она.

– Здравствуйте, бабуся, – сказал хозяин качелей, подойдя к ней. – Опять этот бездельник Ролло смылся? Увижу его, надеру уши, как пить дать, и пошлю к вам. Такого лодыря я в жизни еще не видывал.

– Верно говоришь, – проворчала старуха. – Тетка его, вишь, в город отправилась, а ему наказала взяться за деле да вымыть окна в домике. Такие грязные стали, что вязать чулок не могу, ничего не вижу. А это кто такой? – уставилась она на Фатти. – Я его не знаю. Вы к папаше Теллери? Он в отлучке. Вернется нескоро.

– Очень жаль, – сказал Фатти. – Я так хотел повидать его!

– Он его друг, – объяснил бабусе хозяин качелей. – Звать Джек Смит. – Он обернулся к Фатти. – А ты посиди да покалякай со старухой. Она это любит. Что там у тебя в кошелке? Может, что-то ее заинтересует. А мне надо обратно к качелям.

Фатти открыл кошелку и выставил свои пузырьки и жестяные банки. Старуха глянула на них и зашлась хриплым хохотом.

– Ха-ха-ха! Так ты этим занимаешься? Подкрашенная водица да подкрашенные порошки? Мой папаша тоже промышлял этим и очень неплохо зарабатывал! Закрой свою кошелку, парень! Мне эти снадобья ни к чему. Я, знаешь, слишком стара и слишком много в жизни повидала, чтобы попасться на эту удочку!

– Да я и не собирался продавать их вам, бабуся, – сказал Фатти голосом, очень напоминавшим голос Эрна. – Как вы сказали? Когда миссис Теллери вернется?

– Почем я знаю, сколько она там пробудет, – ворчливо сказала бабуся. – То она здесь, то там, повсюду ей надо поспеть. Сегодня дома, завтра Бог весть где – вечно оставляет меня одну, да надолго. Давненько ее нет, уже не первый день, а где она бывает – никогда не говорит, и вернется домой – тоже ни слова не скажет.

Фатти насторожился. Неужто миссис Теллери это та женщина, что была в кемпинге, мать с двойняшками?

– А можно вас спросить, – сказал Фатти, – детишки у нее есть? Много?

– У нее и у папаши Теллери детей никогда не было, – сказала бабуся. – Ни единого дитенка. Вот они и взяли Ролло, Бог весть почему именно его выбрали, этого чертенка. У его матушки, кроме него, еще одиннадцать, так она была рада-радешенька от него избавиться.

– Ну да, ясно, – сказал Фатти таким тоном, словно он в курсе их семейных дел. Он собирался задать еще несколько вопросов, но тут появился хозяин качелей, ведя за ухо смуглого цыганенка.

– Вот вам Ролло, бабуся, – сказал он. – Теперь как, погнать его работать, окна мыть, или сперва уложить к себе на колени да всыпать ему розог?

– Не надо! – завизжал Ролло, извиваясь под его рукой. – Я буду мыть окна, пусти меня, скотина!

Хозяин качелей, смеясь, потряс его, приподняв за штаны, как крысу за хвост, и ушел. Фатти разглядывал надувшегося мальчугана. Был он невелик ростом, не больше Пипа, гримаса страха делала его лицо на редкость уродливым и отталкивающим. Старуха принялась его отчитывать, поток бранных слов лился из ее уст без запинки. Ролло злобно смотрел на нее.

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39

1 ... 28 29 30 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна исчезнувшего принца - Энид Блайтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна исчезнувшего принца - Энид Блайтон"