Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Искупление Атлантиды - Алисия Дэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Искупление Атлантиды - Алисия Дэй

274
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Искупление Атлантиды - Алисия Дэй полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 86
Перейти на страницу:

Алексиос выбрал этот момент, чтобы поговорить с ним еще раз.

«У нас добавилось проблем. Лукас должен вернуться в штаб-квартиру стаи. Там было совершено еще одно нападение, и он боится за Хани и малышей. Я собираюсь с ним. Это же его семья в опасности, и ему, возможно, потребуется дополнительная пара кинжалов».

«Я вам нужен?» — спросил Бреннан.

Ради Лукаса и его семьи он бы нашел способ сбежать от сторожевых псов Литтона.

«Нет. Тебе нужно остаться и выяснить, что же, черт побери, там происходит. Я не хочу оставлять Грейс одну. Не говоря уже о том, что Тиернан человек и тоже является мишенью. Люди легко ломаются».

При этой мысли ярость Бренана полыхнула гигантской вспышкой.

«Только через мой труп».

«Встретимся в штаб-квартире Лукаса после приема, если сможешь выбраться. Если нет — мы найдем способ прийти к вам».

Бреннан согласился и закрыл канал связи. Тиернан дернула его за руку, затем приблизила к себе его лицо и поцеловала в щеку.

— Ты это видел? Проныра-помощник Литтона влетел сюда совершенно не в себе. Что-то определенно происходит.

Лицо Литтона покраснело, затем побелело, пока они наблюдали за его энергичным разговором с помощником, а затем ученый бросился вон из комнаты. Уэсли сначала было последовал за ним, затем обернулся и осмотрел комнату, задержав взгляд на Бреннане и Тиернан. Он направился к ним быстрым шагом, но потом споткнулся и застыл.

— Гм, мистер Бреннан, сожалею, что приходиться сообщить, что совещание, которое должно было состояться после этого приема, было отложено. Мы… ну… мы свяжемся с вами в первой половине дня. Доктор Литтон просит, чтобы вы оставались в отеле, так как было сообщено об… э… нападении животного. — Человек сделал глубокий вдох. — Да, именно так. Нападение животного. Здесь вы в безопасности.

— Мы будем иметь это в виду, — сказал Бреннан уклончиво.

— Великолепно. Ну… гм… до завтра.

Человек бросился вслед за своим работодателем почти бегом. Когда он исчез в проеме балконных дверей, Бреннан рассказал Тиернан, что ему сообщил Алексиос.

— Уверена, тебе не надо говорить, что Уэсли тебе нагло врал, — сказала она. — Проблемы в вотчине сумасшедшего ученого, представляешь? Эксперименты снова вышли из-под контроля? Я очень надеюсь, что никто из семьи Лукаса или из стаи не пострадал.

— Я тоже. А сейчас нам надо рассказать Грейс о запланированном, а потом мы можем пойти в наш номер и решить, что делать дальше.

— Наш номер? — Тиернан вздохнула, а затем расправила плечи и усмехнулась. — Да, думаю, так мы и поступим. Ну, с другой стороны, я никогда до этого не жила в одном номере с миллиардером. А на пижаме у тебя есть долларовые знаки?

Бреннан смотрел ей вслед, чувствуя себя так, словно ему сложно было угнаться за этой очаровательной женщиной. Когда она уже была слишком далеко, чтобы услышать его, он, наконец, вспомнил, что нужно ответить на ее вопрос.

— Я не ношу пижаму.

Глава 12

Тиернан зашла вслед за Бреннаном в его номер после того, как он удостоверился, что там нет незваных гостей, засевших в засаде. Эти воины были всерьез озабочены безопасностью.

Тиернан не жаловалась, хотя день выдался не из легких, и именно сам Бреннан стал одним из виновников того, что ей понадобилась защита. Девушка снова быстро проверила комнату на наличие жучков. Ничего. Либо Литтон настолько им доверял, либо он дурак, либо слишком самоуверенный человек, не считающий разговоры Бреннана и Тиернан чем-то важным.

Положив сканер назад в сумку, она повернулась к Бреннану:

— Нам надо поговорить. Девон, вероятно, тот самый вампир, до бала загнавший меня в угол, чтобы мило поболтать. Но я не уверена на все сто. К сожалению, признаваться он не собирается, а я не хочу давить на него, принимая во внимание обстоятельства.

Бреннан ничего не сказал, стоя спиной к ней.

— Бреннан? Ты снова используешь свое особое паучье чутье, чтобы связаться с Алексиосом? — Не услышав ответа, она вздохнула: — Слушай, я очень хорошо сознаю всю серьезность ситуации, но подумала, что относясь к ней легкомысленно, помогу тебе сдержать эмоции. Я даже не могу себе представить, как ужасно справляться со шквалом чувств, отсутствующих два тысячелетия. Если честно, я тобой восхищаюсь. Мне кажется, что я бы слетела с катушек, если бы прочувствовала все события, случившиеся за мои двадцать восемь лет одним махом.

Он вздрогнул словно от удара, и по спине Тиернан поползли мурашки от нервного напряжения.

— Если вечеринка была для тебя последней каплей: ну там, мой танец с вампиром и все такое, и ты сейчас опять сорвешься, то скажи, — попросила она, пятясь к двери. — Потому что на сегодня с меня достаточно волнений.

Он, наконец, повернулся, двигаясь очень плавно, поднял голову, и их глаза встретились. Она вздохнула и отступила еще на шаг, чувствуя желание убежать и переутомление после всплеска адреналина.

— Твои глаза. Они больше не зеленые, — прошептала она.

— А какого они цвета? — Он не шевелился, словно знал, что она сорвется с места при первом же его движении.

Тиернан смотрела в его глаза, которые, непонятно как, поменяли цвет на полночно-черный. И еще с каким-то оттенком.

— Они… они черные, а в центре сине-зеленые, похожие…

— Похожие?

— Похожие на пламя. Крохотные сине-зеленые огоньки.

Он очень неспешно поднял руку и потянулся к ней.

— Тиернан, ты мне нужна. Я должен обнять тебя, хотя бы ненадолго. Чувства… они на меня давят. Бьются в моем теле, в крови и в костях. Ничто в моей жизни не подготовило меня к победе над врагом, живущим внутри меня. Я не могу… я не слышу себя из-за всего этого шума.

Глубоко вздохнув, он заявил:

— Ты успокаиваешь бурю чувств. Понимаешь?

Она машинально кивнула. Разумом она сознавала, что ей не стоило ввязываться в проблемы этого атлантийца. Древние проклятия, мстительные боги и эмоции, грозящие потерей рассудка — это из области фантастики и настоящее безумие, да к тому же ей не нужны трудности, помимо теперешнего опасного задания, которым она сейчас и занималась.

Однако Бреннан был ей нужен в качестве прикрытия, а Литтон и вампиры считали его слишком важным, и…

Она не врала самой себе. Она хотела обнять его не потому, что они на задании, и не для того, чтобы получить материал для статьи. Даже не ради Сюзанны, и не по любой другой разумной причине.

Тиернан просто хотела обнять его для себя.

— Совсем ненадолго, хорошо? — повторила она, не зная, хотела ли услышать в ответ: «да, совсем ненадолго», либо «нет, я никогда тебя не отпущу». Невозможно чувствовать такие сильные и сложные эмоции к мужчине, о котором ничего не знаешь. Это так.

1 ... 28 29 30 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искупление Атлантиды - Алисия Дэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Искупление Атлантиды - Алисия Дэй"