Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Где прячутся ангелы? - Фиона Келли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Где прячутся ангелы? - Фиона Келли

266
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Где прячутся ангелы? - Фиона Келли полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31
Перейти на страницу:

Члены Детективного клуба стояли на краю дороги и заворожено наблюдали, как натренированная команда поставила свой автомобиль чуть поодаль и укрепила его на скальном грунте с помощью выдвижных опор. Затем они размотали толстый стальной трос, один его конец прикрепили к лебедке под рамой своего грузовика, а другой конец крепко привязали к задней части пострадавшего трейлера. После этого один из спасателей повернул выключатель возле кабины, и лебедка заработала — стала вращаться с оглушительным визгом. Стальной трос наматывался на нее и в конце концов натянулся, держа полный вес трейлера с его тяжелым грузом.

Дюйм за дюймом трейлер втаскивали назад, подальше от головокружительной пропасти. Когда передние колеса его фургона коснулись края обрыва, раздался громкий шум — мелкие и крупные камни обвалились под их тяжестью и понеслись вниз. Кабина дернулась и скользнула вниз. Хосе закрыл лицо руками.

— Ой, какой ужас! — охнула Белинда. — Утес начал разрушаться!

Девочка больно вцепилась в руку Холли, но та слишком переживала за трейлер и даже не заметила боли.

Однако лебедка делала свое дело, и кабина трейлера снова начала подниматься кверху, когда передние колеса медленно выползали на дорогу — дюйм за дюймом, вверх-вверх-вверх. Наконец весь трейлер уверенно встал на твердую поверхность шоссе.

В толпе зрителей раздалось ликование. Белинда разжала пальцы и с шумом выдохнула.

Когда полицейские открыли дверцу кабины, Хосе глядел на них пустыми глазами и, казалось, не понимал, что происходит. Две пары сильных рук схватили его и вытащили наружу. Когда Хосе понял, что полиция открыла задние двери трейлера и обнаружила статую, парень что-то быстро залепетал по-испански, вероятно, уверяя всех, что он тут ни при чем.

К удивлению Холли, полицейские лишь покачали головой и широко усмехнулись.

— Что же тут смешного? — спросила она f Трейси.

Ее подруга немного послушала, потом объяснила:

— Хосе клянется, что никогда прежде не видел этой статуи. Говорит, что это мы ему подсунули, чтобы навлечь на него неприятности!

Полицейский, говоривший по-английски, повернулся к девочкам.

— Не беспокойтесь, — сказал он. — Какую надо иметь силу, чтобы поднять такую тяжесть! Но мы не должны тратить драгоценное время. Мои люди отвезут его в полицейский участок в Пор-Бу, а я доставлю вас в Барселону, — взглянув на Карлоса, он добавил: — Может, этот джентльмен хочет сопровождать вас?

Карлос объяснил, что у него есть своя машина и он намеревается теперь вернуться к себе домой.

— Девчонки, я хочу вас поблагодарить, — заявил Карлос с ослепительной улыбкой. — Это был самый замечательный день за все каникулы! Мне будет что вспомнить в колледже! Желаю вам благополучно доехать до Барселоны.

Он сердечно расцеловал Трейси, Холли и Белинду в обе щеки, сел в машину и отправился в обратный путь. Холли махала Карлосу рукой, пока его малолитражка не скрылась за крутым поворотом.

Офицер полиции вежливо открыл перед девочками заднюю дверцу патрульного автомобиля, и Холли с Белиндой залезли внутрь. Трейси уселась впереди.

Пока подруги ехали по извилистой дороге, полицейский задавал вопросы о бронзовой статуе.

— Мне трудно поверить, что этот парень, Хосе, в одиночку организовал кражу статуи, — проговорил он, взглянув на Холли и Белинду в зеркало заднего вида.

— Ну, мы знаем, что у Хосе есть брат Мигель, который работает у известного художника Оскара Мейкписа, — начала Белинда, но полицейский перебил ее:

— Ах да, я много слышал про сеньора Мейкписа. Он очень знаменит, очень талантлив. Вы, конечно, не хотите сказать, что он тоже мог участвовать в этом преступлении?

Холли рассмеялась.

— Если честно, то я думаю, что Оскар Мейкпис слишком сосредоточен на собственном творчестве, чтобы обращать внимание на других мастеров! — сказала она. — Но однажды мы все же видели эту статую в его мастерской. На следующее утро она исчезла, и мы подумали, что Хосе использовал мастерскую в «Кастелло» как временное хранилище, а после этого повез статую покупателю на своем трейлере. Полицейский серьезно кивнул: — Так вы говорите, что статую, должно быть, похитили из художественной галереи в Лондоне, где вы ее видели совсем недавно? Так что теперь нам будет нетрудно выяснить, когда точно случилась кража. Но сейчас по крайней мере статуя находится в наших руках и может быть возвращена в Лондон.

Полицейский явно радовался, что им удалось раскрыть такое серьезное преступление. Однако Холли снова забеспокоилась, почему даже офицер полиции ничего не слышал о похищении известной скульптуры из галереи «Тейт-Модерн». Ведь к этому времени о краже наверняка известили бы всех полицейских в Европе.

Обратная дорога до Барселоны показалась девочкам короткой. Уже через час полицейская машина плавно остановилась у входа в отель. Офицер выскочил на мостовую и открыл перед девочками дверцы. Потом он поблагодарил подруг за помощь, сел за руль и уехал.

— Что ж, хотя бы этот человек доволен! — весело проговорила Белинда, когда они поднимались по ступенькам в отель.

— Возможно, — согласилась Холли, но без особой уверенности. — Но мы все-таки не можем считать, что раскрыли до конца это преступление, ведь верно? Осталось еще очень много неясных мест, и мы не связали много концов. Например, мы так и не знаем, кто похитил «Тайну Жизни» и была ли вообще эта статуя похищена; не знаем, один или нет действовал Хосе.

Девочка замолчала, потому что они подошли к окошку регистрации.

— Добрый день, — сказала молодая женщина, дежурившая за столом, протягивая им ключ от номера. — Сеньор Хейес просил вам сообщить, что он находится в гостиной со своими коллегами, но постарается как можно скорей вернуться в ваш номер.

По дороге к лифту Холли увидела, что в гостиничном киоске продают иностранную прессу. Один английский заголовок заставил ее остановиться как вкопанную. На первой странице было написано крупными буквами:

ПОПЫТКА ОГРАБЛЕНИЯ В ГАЛЕРЕЕ «ТЕЙТ-МОДЕРН»!

Нащупав в кармане несколько монет, Холли бросилась к киоску за газетой и, как только девочки зашли в свой номер, прочла заметку вслух.

«Прошедшей ночью в галерее «Тейт-Модерн» на Бэнксайд была совершена попытка отключить систему сигнализации. Дежурная ночная охрана сообщила, что неизвестные лица проникли в полночь в здание через окно в туалете на первом этаже. Предполагается, что злоумышленникам помешала охрана, так как из бесценных художественных коллекций ничего не похищено».

— Что же такое творится? — спросила Белинда. — Как это понимать? Кто-то попытался совершить кражу в «Тейт-Модерн», и об этом кричат первые страницы газет, а неделю назад была похищена «Тайна жизни» — и до сих пор нигде об этом ни слова!

— Я сдаюсь! — устало проговорила Холли. — Наше нынешнее дело — просто цепочка загадок, одна круче другой!

1 ... 30 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Где прячутся ангелы? - Фиона Келли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Где прячутся ангелы? - Фиона Келли"