Магазины в этот час были закрыты, фруктовые и овощные прилавки пусты, а торговки дремали в тенечке.
По улице проревел мотоцикл, подняв за собой клубы пыли и нарушив ленивую иноходь собак вдоль дороги.
Кэтрин села за столик в кафе под пыльными пальмами и заказала оранжад, но, когда его принесли, он оказался таким горьким, что она оставила полный стакан на столе. Вернувшись в ресторан, она решила, что Алессандро может еще поспать минут сорок, и, убаюканная послеобеденным спокойствием и тишиной, сама опустилась в соседнее кресло и задремала. Открыв глаза, Кэтрин взглянула на часы — было почти шесть. Полностью очнувшись ото сна, она дотронулась до руки Алессандро, но тот захрапел еще громче.
— Алессандро! — позвала она. — Уже поздно. Нам надо ехать.
Вместо ответа, он лишь склонил голову на грудь. Кэтрин была основательно встревожена. Он потерял сознание? Или заболел? Она вбежала в ресторан и позвала официанта.
— Быстрее! — подгоняла она его.
Вместе они вышли во дворик. Официант попытался нащупать пульс пожилого мужчины, но Кэтрин, несмотря на отсутствие медицинских познаний, видела, что и он сам ничего в этом не понимает.
— Я позову кого-нибудь на помощь, — предложил парень и вскоре вернулся назад в сопровождении двух мужчин. Они подняли Алессандро под руки, внесли в ресторан и уложили на кушетку. Один из них предположил, что причиной столь глубокого сна Алессандро послужила неумеренность в еде и вине. Кэтрин решила, что будет лучше пригласить врача. В любом случае, в Сассари им этим вечером уехать не удастся, так что Алессандро надо устроить со всеми возможными удобствами.
Пока один из официантов звонил доктору, она навела справки о комнатах на ночь и выбрала две в соседнем отеле, выходящие окнами во внутренний дворик, а не на шумную улицу. Потекли минуты ожидания. Кэтрин тихо сидела рядом с постелью Алессандро. Внезапно ей показалось, что его дыхание стало затрудненным. Она забеспокоилась и спустилась вниз, чтобы послать кого-нибудь немедленно за врачом, но встретила там хозяина гостиницы, который разразился очень длинной и, возбужденной речью, заявив, что он не желает, чтобы в его отеле останавливался заболевший мужчина, особенно если есть вероятность, что он умрет. Более подходящим местом для Алессандро, по его мнению, был госпиталь.
Дальнейший спор был предотвращен появлением доктора, маленького энергичного человечка с густой черной бородой и огромной лысиной. Кэтрин, не теряя времени на разговоры, проводила его к Алессандро.
После недолгого осмотра и последовавшего за ним качания головой с глубокомысленным выражением на лице, вызвавшим у девушки упадок духа, доктор похлопал себя рукой по левой стороне груди, давая понять, что у пациента сердечный приступ. Из пространного комментария итальянца Кэтрин поняла только, что ничего страшного в этом нет, но Алессандро нужно пару дней отдохнуть. Эта информация сделала более настоятельным вопрос, как связаться с Миреллой и Райаном. Кэтрин уже раскаивалась, что так беспечно говорила с Райаном об отелях, хоть и понимала, что тогда он сам не мог предположить, в котором из них удастся снять номера. До Дня вознесения и Сардинской Кавалькады оставались считанные дни, и, естественно, в городе уже было полно туристов.
Девушка попросила официанта принести ей список всех отелей в Сассари с номерами их телефонов и стала систематически обзванивать один за другим. Но нигде не были зарегистрированы ни синьор Карлайл, ни синьорина Каваллини. Что случилось? Может, произошла авария? Не позвонить ли в полицию или в госпиталь? Но потом ей пришло в голову, что Райан и Мирелла могли задержаться где-нибудь в дороге, остановившись отдохнуть в пригороде Сассари, или решили продолжить свой путь прямо в Порто-Конте на север побережья, где находится еще одна вилла семьи Энрико.
Единственное, что оставалось теперь, — это ждать, пока Райан или Мирелла позвонят сами, чтобы узнать, почему не приехали Алессандро и Кэтрин.
Девушка терпеливо продолжала сидеть возле кровати Алессандро, Его дыхание, как ей показалось, стало более спокойным. Немного позже хозяин принес ей аппетитный ужин и спросил, как дела у ее спутника.
Около полуночи, когда Кэтрин уже задремала, ее вызвали вниз к телефону.
— Что, черт возьми, происходит? — Голос Райана звенел от злости. — Мы ждали…
— Послушайте, Райан, — резко оборвала она его и в нескольких словах, как могла, объяснила ситуацию.
— Насколько это серьезно? — спросил он.
— Доктор сказал, ничего страшного, но велел остаться здесь на пару дней.
— Но тогда вы пропустите Кавалькаду!
— Что делать! Думаю, я как-нибудь это переживу.
Несколько минут на другом конце провода царило молчание, и Кэтрин стала уже опасаться, что их разъединили. Она беспокойно прокричала: «Алло!» — и ей ответил раздраженный голос Райана:
— Подождите, я обдумываю, как лучше поступить… Кэтрин, вы слушаете? Завтра утром я приеду и посмотрю, что можно сделать. Если Алессандро станет лучше, я привезу вас обоих в Сассари. Хорошо?
— Да, отлично.
— А теперь идите в постель и немного поспите, — посоветовал он.
Девушка вернулась в номер и, к своей радости, обнаружила, что Алессандро очнулся. Он даже подмигнул ей.
— Я хочу пить. Дайте мне, пожалуйста, воды.
Она дала ему немного минералки со льдом.
— Итак, мы наконец добрались до цели, — сказал Алессандро. — Забавно… я совершенно не помню дорогу.
— Мы все еще в Макомере, — объяснила Кэтрин. — У вас был сердечный приступ, так что нам пришлось остаться здесь на ночь. Райан приедет за нами завтра утром.
— Сколько сейчас времени?
— Половина первого. Постарайтесь опять заснуть, иначе утром вы не будете готовы отправиться в путь.
Алессандро скорчил гримасу.
— Из вас получилась бы отличная сиделка. — Он широко зевнул. — Я бы съел чего-нибудь. Я сегодня ужинал?
— Нет, вы впали в глубокий сон сразу же после обеда.
— Жаль. Вы должны были разбудить меня.
Кэтрин рассмеялась. Значит, с ним все в порядке, раз он сожалеет, что не поужинал.
— Уже поздно, вряд ли я смогу принести вам чего-нибудь сейчас, — ответила она. — Но, возможно, стакан молока…
— Молоко! — воскликнул он с комичным отвращением. — Его пьют только дети. Стакан вина меня бы больше устроил.
Сонный официант убирал со стола после ухода припозднившихся посетителей. Молока на кухне не оказалось, но он предложил бренди и содовую. Кэтрин надеялась, что это не окажется вредным для Алессандро. Но, когда она вернулась к нему, все ее сомнения рассеялись — он крепко спал, и на этот раз его дыхание было ровным и спокойным. Девушка оставила стакан на столике у кровати и пошла в свою комнату.
Только теперь Кэтрин поняла, как устала. Напряжение последних нескольких часов истощило ее силы, и она, едва раздевшись, упала на кровать и уснула, как только голова коснулась подушки. Разбудил ее громкий стук в дверь. Девушка сразу же вскочила. Алессандро! Ему хуже! Она быстро оделась и открыла дверь.