Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Сказки » Петтерсы. Дети гор - Павел Алексеевич Воля 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Петтерсы. Дети гор - Павел Алексеевич Воля

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Петтерсы. Дети гор - Павел Алексеевич Воля полная версия. Жанр: Сказки / Приключение / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 46
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46

Ты так говоришь, будто это не древнегреческий бог, а булочник с соседней улицы!

Гермес не заметил язвительного тона юноши или просто не стал придавать ему особого значения.

– Раньше я бы с тобой согласился, Майкл, но в изменившихся обстоятельствах это вполне реальная задача.

– Ты так и не ответил на мой вопрос, – вновь встряла в разговор Эйша. – Где мы находимся?

Гермес внимательно посмотрел в небесно-голубые глаза девочки:

– Я не ответил, дитя, потому, что это не так-то просто сделать. У этого мира, или миров, нет точного названия, либо их так много, что можно сойти с ума, распутывая все хитросплетения. Думаю, вы сами очень скоро в этом убедитесь.

– Но как тогда мы найдем дорогу? – не унималась юная Петтерс.

Посланник богов заулыбался во весь рот:

– На этот счет не переживай! Путь вам покажут, главное, чтобы пустили врата!

– Какие еще врата? – оживился Майкл.

– В иную реальность есть несколько входов, точнее, шесть, по одному на каждом материке. На Евразийском континенте он находится в России. Поэтому, кстати, вы и в таких одеждах, а были бы, например, в Северной Америке сейчас, носили бы перья, как павлины.

Гермес хохотнул своей удачной шутке.

– А как нам в них войти? – спросил Майкл.

Вор погрустнел.

– А вот этого я не знаю, юный Петтерс. Мне туда путь запрещен. Лишь избранные могут передвигаться по тонким мирам. Но вы не отчаивайтесь, я уверен, что у вас все получится.

Эйша взяла брата за руку.

– Не переживай. Мы справимся.

Майкл посмотрел в глаза девочки. В них читались спокойствие и решительность.

– Не впервой, сестра, так ведь?! Говори, куда идти!

Последняя фраза была обращена к Гермесу. Юноша оживился и тряхнул копной соломенных волос.

– Значит, так. Видите, за полем начинается лес. В нем есть прогал, аккурат меж двух сосен. Идите туда. Там тропа. Она вас выведет к озеру. Ну а дальше разберетесь. Не маленькие.

Майкл ухмыльнулся:

– Да уж. Проводник из тебя тот еще. Ладно! Бывай, король воров! Может, свидимся!

Гермес был серьезен. Он сосредоточенно смотрел на юных Петтерсов.

– В добрый путь, ребята. Теперь жизнь этого мира зависит только от вас.

Дети ничего не ответили. Они молча развернулись, взялись за руки и отправились по колосящемуся пшеничному полю в указанном направлении навстречу своей судьбе.

Глава 31

Разговор на озере

Узкая лесная тропа ужом извивалась и петляла меж молоденьких берез, вековых дубов и не уступающих им в возрасте сосен. Под тихий шелест листьев и пение птиц дети шли молча, мысленно готовясь к встрече с неизведанным.

Наконец, за очередным поворотом, показалось озеро.

Подойдя вплотную к нему, путешественники остановились. Стояла гробовая тишина. Ни тебе писка комаров, ни жужжания мух, ни кваканья лягушек. Даже водная гладь молчала, не потревоженная плеском рыбы. Лишь хлюпанье вязкой жижи чернозема под ногами и шуршание рогóза[180] на ветру нарушали безмолвие.

– Кажется, мы на месте, – заключил Майкл. – Ты что-то видишь?

Эйша отрицательно покачала головой.

– Вы все поймете, вы все найдете! – язвительно передразнил парень Гермеса. – Врун! Где нам теперь искать эти врата?

За спиной юных Петтерсов кто-то закашлялся:

– Кхе-кхе-кхе. Вы что-то ищете, детишки?

Брат с сестрой как по команде обернулись.

В десяти ярдах от них, на поваленной ветром березе, сидел старец. Его густая, хотя и не седая борода достигала пояса, почти полностью покрывая обтянутое рогóжей[181] тело.

Эйша, как и подобает английской леди, сделала книксен в знак приветствия.

– Здравствуйте, дедушка.

– И тебе не хворать, внученька, – с улыбкой ответил старик. – Что привело вас в такую глушь?

– Мы ищем врата. Вы что-нибудь о них слышали? – спросил Майкл.

Старец внимательно посмотрел на парня:

– Врата? Как интересно…

Он не спеша разгладил рукой бороду.

– А зачем они вам?

– Нам нужно добраться до священной горы, чтобы вернуть одну вещь ее хозяину, – искренне, без тени лукавства проговорила Эйша. – Поверьте, дедушка, это очень важно! Помогите нам, пожалуйста!

Старик задумался.

– До священной горы, говорите… А вы знаете, где находитесь?

Дети отрицательно покачали головами.

– Ну, тогда слушайте. Это озеро Светлояр, когда-то на нем стоял прекрасный город с множеством церквей, монастырей и теремами князей да бояр. Он был основан князем Георгием Всеволодовичем[182] в первый день мая 6673 года[183] на память святого пророка Иеремии и именовался Китеж-град.

– Китеж? – удивился Майкл. – Никогда не слышал!

– О нем мало кто ведает. Да и те, кто знают, чепуху болтают.

– А что с ним стало? Его разрушили? – спросила Эйша.

Старик посмотрел на девочку.

– Нет, деточка моя. Когда пришла орда Батыева и захватчики подступили к городу, у них на глазах он ушел под воду.

– Как?! Целиком?!

Эйша, от неожиданно нахлынувших эмоций, закрыла рот ладошками.

Старец согласно кивнул.

– Но на этом, дитя, его история не заканчивается.

Он вновь разгладил бороду рукой.

– Подойдите ближе к озеру и загляните в него.

Последовав совету, юные Петтерсы приблизились к кромке воды. Несколько минут они молча разглядывали рябь на поверхности Светлояра.

– Ты что-нибудь видишь? – спросил Майкл.

Эйша уже было хотела отрицательно мотнуть головой, как вдруг в глубине озера что-то мелькнуло. Словно луч солнечного света, проникший сквозь толщу воды, стал освещать скрытое на дне от людских глаз.

Сперва полупризрачные, а затем уже более реальные и четкие линии стали сплетаться в один рисунок. Постепенно, на глазах изумленной девочки, в глубине Светлояра проступали очертания срубовых деревянных домов и величественных каменных церквей с куполами и колокольнями.

– Эйша?

Майкл аккуратно коснулся плеча сестры:

– С тобой все в порядке?

– Я его вижу.

– Кого?

– Китеж.

Паренек закрутил головой во все стороны, пытаясь отыскать взглядом то, о чем говорила сестра.

– Где?! Где ты его видишь?!

– Он там. На дне озера. Смотри.

Девочка взяла брата за руку.

В тот же миг словно пелена спала с глаз Майкла. От удивления он ахнул.

– Вот это да, – тихо прошептал он.

Зеркально отражаясь от поверхности воды, перед ним, во всем своем богатом убранстве, предстал старинный русский город. Начисто лишенный крепостных стен и других оборонительных сооружений, словно и не пытаясь от кого-либо защищаться, он открыто являл миру красоту своих построек. Лишь большая резная арка врат без створок обозначала парадный вход.

– Вы это искали? – раздался позади старческий голос.

– Это те самые врата, дедушка? – спросила Эйша.

– Да, внученька.

– А как мы сможем через них пройти?! – с удивлением поинтересовался Майкл. – Они же под водой!

Старик заулыбался.

– В этом и заключается суть Китеж-града. Его дано увидеть не всем. А принимает он к себе и вовсе единицы. Лишь чистый сердцем и душой человек может пройти через эти врата. Если у вас получится, он выведет вас туда, куда вы следуете.

– А если нет?

Старец прищурил один глаз, внимательно посмотрел на юного Петтерса и забился в приступе кашля, но потом все же ответил:

– А если нет, юноша, тогда вы навсегда останетесь в водах Светлояра, став его пленниками.

Майкл встревоженно посмотрел на сестру.

– Ничего себе перспектива. Я думаю, нам надо выбрать иной путь к Олимпу.

– У нас нет другого пути. Помнишь, что сказал Гермес?

– Эйша, пойми, я не могу рисковать тобой! Что я потом скажу родителям? Если, конечно, сам их когда-нибудь еще увижу. К тому же я бы не стал доверять всему, что говорил этот плут. Наверняка существует другой способ.

– Нет, Майкл.

Эйша сердито нахмурила брови.

– Нам надо войти в Китеж.

Паренек посмотрел на сестренку и тяжело вздохнул:

– Опять ты за свое. Терпеть не могу, когда ты такая.

Над поверхностью Светлояра, постепенно нарастая, раздался перезвон.

– Что это? – спросил Майкл.

– Это, внучек, звон колоколов Китеж-града, – ответил старец. – Он означает, что время пришло. Пока слышен перезвон, врата пропустят вас. Как только он закончится, проход будет закрыт. Пора сделать свой выбор.

Девочка протянула брату руку:

– Ты со мной?

Парень решительно кивнул.

– Конечно с тобой! Неужели я тебя брошу?!

Майкл взял

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46

1 ... 28 29 30 ... 46
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Петтерсы. Дети гор - Павел Алексеевич Воля», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Петтерсы. Дети гор - Павел Алексеевич Воля"