и в зияние!
— И где то зияние?
— Там, в лесу, — махнул рукой дедок. — Тутошний хозяин за ним полез, а он большо-о-ой! И застрял!
— Как можно застрять в зиянии? — изумился начальник.
Фыся фыркнула. Вот уж не штука! Взял и застрял! Она сама даже в детстве пару раз застревала в мелких зияниях, пока поняла, что лучше в них вообще не соваться!
— Это у нас случается, — пояснил дедок. — Человек для зияния — что камень или дерево, как вошёл, так и вышел. А мы с ним сцепляемся, особенно если стенки к телу впритирку.
Начальник задумчиво хмыкнул.
— А как вытаскиваете обычно?
— За хвост! — обрадовал его старичок. Фыся экспертно покивала. — Но этот здоровенный и злой очень! Мы к нему и в лес не пойдём без Мангустовой избранной.
— Мгм, — сказал начальник, покосившись на Фысю. Ей и самой не очень хотелось идти тянуть за хвост кота, которого даже древние опасались. Начальник достал телефон и кому-то позвонил. — Капитан Адисан, да, давненько… Да ничего, я в полиции теперь… Слышал, да. Я прошу прощения, времени мало, по делу звоню. Тут такое… В общем, не знаете, как вынуть хозяина леса, застрявшего в зиянии? Да, очень большой. А кто его знает… Человек туда убёг, а этот за ним сунулся. Нет, человека не жалко. Может и навредить. Да что вы говорите, смола босвеллии? И правда работает? М-да, только как же… Ладно, мы подумаем, спасибо вам большое!
Положив трубку, начальник огляделся.
— Растут ли тут босвеллии?
— Хтось? — прохрипел кот.
— Да мне знакомый знающий подсказал, что если накормить кота смолой босвеллии, он сожмётся до самого маленького размера.
— А, это! — Старичок взмахнул рукой. — Это только на юге растёт. Хотя… Фырсух, у тебя смолы для костей не припасено?
Один из гигантских котов развернулся и прыгнул, с одного раза перемахнув реку, а там нырнул в лес. Через пару минут он вернулся, неся в зубах тряпичный мешочек, и выложил его на землю перед Фысей и начальником. Фыся понюхала и фыркнула. Пахло сильно, хоть и не так противно, как растворитель, но тоже не очень приятно. Разве что послаще.
— Мы это жуём, когда на старости лет кости застывают, — пояснил дедок. — Что, маленькая, не чуяла никогда?
Начальник присел и запустил руку в мешок. По его ладони раскатились наломанные кусочки смолы.
— А он хвостом сюда застрял? — уточнил начальник. Старичок кивнул, с сомнением глядя на смолу. — Как думаете, если мы ему эту смолу на удочке просунем рядом, он поймёт, что надо её съесть?
Все коты посмотрели на начальника с сомнением. Фыся превратилась.
— Я пролезу у него под пузом. Там точно место есть.
— А если с той стороны опасно?
— У большого кота под мордой не тронут, — убеждённо сказала Фыся.
Начальник всё ещё колебался.
— Сама-то не застрянешь?
— Застревают спиной, — пояснил старичок. — Под пузом пройдёт.
— Ладно, — вздохнул начальник, и Фыся поспешно превратилась, чтобы подхватить мешок и помчаться в лес. — Да стой ты! Сейчас, у меня верёвка есть, надену на тебя хоть шлейку, вдруг всё-таки вытаскивать придётся…
К зиянию они пришли всей толпой: опасения опасениями, а посмотреть любопытно было даже старым котам. Прямо из воздуха в свете начальничьего фонаря торчал чёрный круп с бьющим по земле хвостом и две пятки, упёртые в землю в безуспешной попытке двинуться вперёд.
— Погодите, так это ж то самое, откуда вино таскали, — заметил начальник. — У меня координаты совпали. — Он помахал браслетом на руке. — Значит, там, по ту сторону люди живут. Интересно, что они думают по поводу торчащей из воздуха половинки кота…
Фыся пожала плечами в шлейке. Ощущение было не из приятных, пожимать плечами хотелось бесконечно, пока верёвки не отвалятся как-нибудь, но опасения начальника она понимала, да и когда тянут за хвост — это намного неприятнее. Ладно, лишь бы кот её не подмял.
— Кошатина, — начальник ухватил её за бакенбарды. — Давай осторожнее там.
Фыся кивнула, боднула его руку и шмыгнула к зиянию, ловко обогнув молотящий хвост. Скользнула в чёрный мех у внутренней стороны одной из пяток и поползла, прижимаясь к земле. Места было впритык, но, к счастью, пузо у большого кота было мягкое и немного проминалось, создавая нишу для Фыси. По сравнению с этим исполином она была что ящерка.
Большое тело тряслось и дребезжало от рычания и воя, которых Фыся не слышала. Выбираться надо было с осторожностью, кот в бешенстве мог и не успеть распознать метку Мангуста.
Наконец впереди замаячил свет, и Фыся замедлилась, осторожно высовывая нос около локтя кота.
По ту сторону зияния царило лето. Зудели насекомые, солнце пекло, а воздух был полон влажного жара и запаха травы. Фыся невольно подалась вперёд понюхать, выпростав из зияния уши. В них тут же ударили вопли и чудовищный рык. Лапы застрявшего хозяина со скрежетом царапали камень, а вокруг носились люди — мужчины в длинных тёмных одеждах со странными волосами. Одни постоянно подбегали и плескали в морду хозяину водой из кадушек, другие осыпали его сверху горящими палками, да опасно так швыряли их — торцом вперёд и сильно! Впрочем, такому гиганту это было что сосновые иголочки, только больше бесило.
Фыся стала прикидывать, как запихнуть в рычащую пасть смолу, и не остаться при этом без лапы, но тут двое мужчин бегом приволокли большую бочку чего-то дымящегося и с размаху вылили содержимое в морду коту. Фыся едва успела втянуться назад, спиной почувствовала, что кот глотает, а в следующий момент в зиянии стало просторно. Убрав лапы с лица, Фыся успела увидеть мелькнувший в световом пятне маленький хвост — кот уменьшился и вылетел на врагов!
Глава 30
Погоня
Стоило большому коту покинуть зияние, как оно подёрнулось рябью. Фыся быстро огляделась. О зияниях она знала не так много, но стабильные от нестабильных отличать Дед-Чеснок научил, а то так залезешь куда-нибудь, а оно схлопнется, и не вернёшься. Не то чтобы её тянуло залезать, но Дед-Чеснок говорил, что это все хозяева леса знают. И вот знание пригодилось — светящиеся линии на гранях кругов, расходящихся по стенкам туннеля, исказились и поплыли. Похоже, своей огромной тушей большой кот их повредил, и теперь зияние могло схлопнуться в любой момент, если сквозь него не пропустить что-то сплошное.
Первым делом Фыся дёрнулась на выход, но вспомнила людей по ту сторону и большого кота. Ох, что там творится сейчас… Нет, нельзя всё так бросать. И преступника не поймали. Фыся поспешно попыталась вывернуться из шлейки, но начальник связал её крепко. Пришлось изогнуться и разрезать верёвку когтем. Вот так и знала, что ничего хорошего от этой штуки не будет! Зато освободившийся конец Фыся вышвырнула в то отверстие туннеля, куда убежал кот. Теперь зияние простоит хоть сколько-то, пусть и не больше дня, а Фыся могла со спокойной совестью возвращаться.
Дознаватель топтался у входа в зияние с верёвкой в руке. Она немного размоталась, но далеко кошка не уползла. Йоргол понятия не имел, как поведёт себя верёвка, если по ту сторону иначе идёт время. Кошачий зад всё так же мотал хвостом — не подойдёшь. Йоргол нервничал.
Внезапно круп исчез, а верёвка провисла и через пару секунд задёргалась — Йоргол с трудом её удержал. Он не понимал, что происходит и что ему делать: вытаскивать Фыську? Самому бежать внутрь? К счастью, пока он решал, кошка сама выкатилась обратно, причём в человеческом виде и без шлейки.
— Он поломал зияние! — мявкнула она, едва выступив из зоны пространственной ряби. — Я продела верёвку! Там люди, много, в рот ему смолы налили!
Коты вокруг зашипели и зарычали. Йоргол запустил руки в волосы. Итак, на повестке дня какие-то несчастные, как следует разозлившие гигантского демона. Вино не муданжское — а что если эти люди откуда-то с планет Земного Союза? Если кот их поубивает, Мудангу вовек не отмыться, смола там или не смола.
— Я попробую урегулировать конфликт, — решил Йоргол, нащупывая в кобуре парализатор. В оружие он не особо верил, но, может, ему удастся объяснить местным, с чем они имеют дело, и отвлечь кота какой-нибудь коровой. — Фыся, за старшую.
Кошка возмущённо вякнула, но Йоргол уже шагнул в зияние.
Он выпал посреди вымощенного каменными плитами двора, окружённого высоченной каменной же стеной с галереями. По двору были разбросаны здания — несколько вроде бы жилых, а другие, с высокими шпилями, напомнили Йорголу