выходить в поля. Нам приходится снаряжать очень многочисленные вооруженные конвои для торговых караванов. Из-за этого начались перебои с провизией. Если проблема не решится до сбора урожая, зима будет тяжелой. В провинции просто нет стольких солдат, чтобы за всем смотреть.
Тут сам лорд Дарлинг почтил нас своим визитом. Был он человеком неприятным. Аристократ до мозга кости. Кудрявый парик скрывал лысину, а вечно задранный нос свидетельствовал, о его гордости своим положением.
— Господа, — приветственно кивнул он. — Рад, что в столице, наконец, озаботились моей проблемой. Но не маловато ли вас?
— Отправили три группы, — сказал я. — Думал, что мы прибыли последние, так как в пути возникли трудности.
— Хм. Мне не докладывали о других гостях. Мне это решительно не нравится. Фердинанд! — требовательно повысил он голос. — Разошли людей. Пусть отыщут остальных «борцов с нечистью», — это он сказал с издевкой, краям глаза следя за нашей реакцией. — Может, они ограбили дальний хутор и теперь опустошают алкогольные запасы хозяев. Пусть притащат этих негодников сюда. Если они еще не стали жертвой зверя. Семерых смертников мало для той твари, а вот у двадцати уже есть шанс. Аудиенция окончена, господа. Задержитесь в крепости, пока не разыщут остальных. Можете опросить крестьян в поле. Но не отходите далеко, это может плохо ко…
— При всем уважении, — оборвал я его. — Мы не будем ждать остальных. Расследование поручено нам, а не вам. И как вести его ход, решать только нам.
Уголок рта лорда дернулся.
— Как знаешь, Рок. Ты такой же наглый, как твой дед, — покачал он головой. Не то чтобы эта реплика неожиданна. Всё-таки мой персонаж выходец из знатного рода, а они все друг друга знают. — Закончишь так же, если не хуже. Фердинанд! — снова обратился он к кастеляну, потеряв к нам интерес. — Пусть свободно передвигаются по моим землям, куда им вздумается, смотри только, чтоб не шалили.
Он вышел из зала, и мы тоже направились прочь. Разошлись по крепости, опрашивая стражников. Я сразу поднялся на стену, дабы переговорить с дозорными. Эти точно что-то должны были видеть.
— Дак это… — замялся лучник, почесывая полушлем в области затылка. — Видал его, ага. Ну такая дура, — он подпрыгнул, звякнув снаряжением, показывая рост твари. Посему выходило, что монстр где-то два с половинной метра в высоту. — И в плечах во. — он развел руки в стороны на максимальную длину. — Черная вся. Мельком видел. До сих пор снится, как он ту бабенку хвать и исчез с ней в пшенице. А колосья тогда еще всего то по колено были.
Нда, странно это. Если монстр такой огромный, как он схоронился в невысоких зерновых.
Мы снова собрались в центре двора и обсудили услышанное. Получается, что тут завелся наглый и сильный монстр, причем является он с завидной регулярностью. Уходит от всех облав. Не стесняется нападать на патрули, если народу меньше пяти человек. Таскает не только людей, но и скот.
— Тут есть небольшой кабак, — сказал Артур. — Там можно посмотреть на отпечаток.
Мы зашли в неприметную сильно просевшую избушку без вывески. В крохотном помещении, едва освещенном масляными лампами, сидели трое стражников, потягивая пенное.
— Уважаемый, не покажете нам улики, — обратился я к хозяину заведения. Тощий и высокий эльф, едва ли не головой бился о потолок. Казалось, он столько шишек набил, что теперь его шея всегда была вжата в плечи.
— Отчего не показать, — улыбнулся он, когда кубики снова пробросились в мою пользу.
Он выставил на стол деревянный ящик с солидным куском дерна, на котором был глубокий отпечаток гигантской лапы. Я аккуратно приложил руку, в длину след от локтя до кончиков пальцев. Лея поместила пальцы в углубление от когтей. Две фаланги спокойно вошли.
— Нда, — задумчиво протянул я. — А где нашли этот отпечаток?
— Недалеко. В восточной низине. Это еще не все, — сказал эльф и выставил на стол банку. В ней лежал кусок черной шерсти. Мы все по очереди потрогали его. Жесткие волосы длинной с палец. Если рубить плашмя мечом ничего не выйдет, такой покров лучше любой брони защитит. Значит, только колющее оружие. И последней уликой оказался подвяленный лист с бурыми пятнами. Артур обнюхал все три находки и хмыкнул.
— Эх, будь у меня алхимические способности, соорудили бы поисковое заклинание, — вздохнула Лея.
Оставалось лишь сочувственно покивать.
— Лорд Дарлинг сказал, что вы нам припасов в дорогу дадите, — закинул я удочку эльфу. Харизма сыграла как надо и нам выдали мешок снеди. Только Жора сразу сожрал половину.
— Тяжело же полный нести, — попытался оправдаться он.
Мы отправились в низину, где вырезали показанный нам кусок почвы. Земля там была влажная, солнце не пробивалось сквозь густую крону деревьев. Все было исхожено вдоль и поперек, кроме того самого участка, где сняли отпечаток. Тихон просмотрел всё своей оптикой, а вот Артур что-то учуял. Он с полминуты разбирался с ощущениями. Затем поднял придавленный лист лопуха возле квадратной ямы и указал на след босой ноги.
— Запахи схожи, — сказал он. — Похоже, мы имеем дело с оборотнем.
Зато теперь понятно, как он мог спрятаться в небольшой траве. Просто обратился обратно в человека.
В задумчивости мы явились в крепость. Значит, чудищем может быть кто угодно. Хоть сам лорд Дарлинг или его кастелян, а то и любой из стражей или крестьян.
— Ладно, — махнул я своим. — Идем на болота, колотить бармоглота. Только подобраться туда надо скрытно. Если оборотень здесь, он может просто не прийти в своё логово. Надо придумать, как запутать след.
Едва закончил фразу, как со стены раздался горн.
— Зверь! — завопил стражник. В небольшой колокольне истерично задергал шнур сигнальщик. Тревожный перезвон разлился по округе. Крестьяне ломанулись в крепость, чуть не снеся дозорную пару и мешая нам выбежать наружу.
— А ну, с дороги! — зарычал Жора, так что бегущие замерли. Мы воспользовались секундной паузой и нырнули вслед за троллем, что продавил толпу.
Я поймал мужика, так и бегущего с мотыгой в руках. Он чуть меня не отоварил, но я перехватил орудие труда.
— Где? Куда бежать? — спросил, встряхнув крестьянина.
— Туда! — он махнул рукой, указав направление.
— Вижу его! — сказал Тихон, ловя фокус очками.
Я лишь увидел огромную черную