Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Серенада новогодней ночи - Ольга Арсентьева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Серенада новогодней ночи - Ольга Арсентьева

253
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Серенада новогодней ночи - Ольга Арсентьева полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 49
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49

– Пожалуй, – задумчиво сказала Ясмин на третий день уговоров и увещеваний, – пожалуй, я последую вашему совету. А на кладбище сегодня не пойду. Эй, Фатима, Зульфия, собирайтесь! Мы идем в баню!

– Госпожа, – после часовых сборов озабоченно сказала ей Зульфия, – у нас кончились душистое мыло, розовая вода и притирания для рук и ног. И сухих духов почти не осталось…

– Значит, сначала зайдем на базар… – Ясмин была решительна, и Джафар, скромно перебиравший в углу молитвенные четки, довольно кивнул.

– Лавка купца Али находится в самом тенистом и прохладном северном конце парфюмерного ряда, – как бы между прочим сообщил он.

Ясмин никак не отреагировала на это, но очень любезно простилась с ним у ворот своего дома.

Джафар, поклонившись, проводил взглядом Ясмин и нагруженных узлами служанок, а потом, подобрав полы длинного лекарского халата, кинулся бежать другой дорогой на базар, где с самого утра томился в лавке нетерпеливый калиф.

* * *

Вопреки уверениям Джафара, что торговля у молодого купца идет не очень, калиф успел с утра наторговать ни много ни мало пятьдесят динаров. То ли благодаря прочитанным справочникам и руководствам, то ли благодаря приятной, располагающей внешности и старанию, с которым калиф вживался в образ, к полудню у его лавки выстроилась очередь из женщин – молодых и не очень, со служанками и без, принесенных на носилках с шелковым балдахином и прибывших на своих двоих.

Предложения явиться с товаром на дом где-нибудь после заката солнца калиф вежливо, но твердо отвергал. Он ждал, когда среди закутанных в разноцветные покрывала женщин, двигавшихся томно и как бы невзначай обнажавших на мгновение лица, появится та единственная, узнать которую поможет неистовый трепет сердца. Ну и выбранная ею на сегодня одежда, о которой сообщил прибежавший Джафар.

Ясмин между тем не спешила. Она неторопливо обошла весь благовонный ряд и, лишь когда солнце начало свой закатный путь, подошла к лавке Али.

Купец, тщательно отсчитывавший сдачу последней покупательнице, поднял на нее агатовые глаза и замер. Серебро звенящей струйкой просыпалось из его тонких смуглых пальцев на устилавший лавку драгоценный ширазский ковер.

Замерла и Ясмин, с головы до ног окутанная легким серо-серебристым шелком. Ее глаза, еще более черные и жгучие, чем у Али, пристально разглядывали молодого мужчину. При дневном свете он оказался нисколько не хуже, чем ночью, разве что несколько старше.

«Ну и хорошо, – подумала Ясмин, – что толку в зеленых мальчишках?»

И тут же, устыдившись, отвернулась, склонила голову и жестом потребовала у Зульфии список покупок. Служанка, отогнув чадру и бесстыже скаля зубы, подала ей свернутый в трубочку лист китайской бумаги.

– Э… Какой прекрасный почерк… – выдавил из себя калиф, впервые в жизни, к своему величайшему удивлению, растерявшийся перед женщиной.

– Это госпожа писала, – выскочила вперед вторая служанка.

– Помолчи, Фатима, – тихо одернула ее хозяйка.

– Госпожа, – калиф слегка склонил голову, не кланявшуюся никогда и никому, – не только молода и хороша собой, но и прекрасно образованна…

Даже сквозь шелк чадры было видно, как заалели щеки Ясмин.

– И у нее такой чудесный голос, – проникновенно продолжал калиф, – как у гурии рая. При его звуках несчастный смертный мгновенно забывает о всех своих бедах и горестях…

– О, – вздохнула Ясмин, – значит ли это, что у вас, господин, тоже есть свои горести?

– Увы, – вздохнул калиф.

– Госпожа, – бесчувственная Зульфия дернула Ясмин за рукав, – солнце садится, а мы ведь еще собирались в баню…

* * *

Дальше все получилось как-то скомканно. Ясмин бы одернуть Зульфию, велеть ей замолчать, а то и вовсе отослать их с Фатимой по какому-нибудь важному делу, но вместо этого она, окончательно смутившись, спросила купца о розовой воде, лавандовом масле, жасминовом мыле и прочих вещах из списка.

Купцу тоже следовало бы если не предложить Ясмин свои услуги по сопровождению до бани и после, до дома, то хотя бы сделать ей хорошую скидку на товары. Но он молча подал ей упакованные в пергамент покупки, молча принял деньги, так же молча выдал сдачу.

И лишь когда шелест серебристого шелка поглотили звуки затихающего базара и уже не видно было, как заходящее солнце играет в отдалении в золотых серьгах Ясмин, калиф окончательно пришел в себя.

Первым делом он порадовался, что сразу же отослал Джафара, и теперь тот не будет настаивать, чтобы калиф возвращался во дворец и терпеливо ждал завтрашнего дня, потому что он намеревался поступить в точности до наоборот.

Великий визирь, конечно, хитроумен, и у него имеется тщательно продуманный план, но он в то же время излишне хладнокровен и оттого полагает, что некуда спешить.

У него же, калифа, в жилах струится горячая кровь потомков пророка, и он знает, как быстротечна жизнь. К чему терять попусту драгоценные дни и не менее драгоценные ночи, когда можно провести их с женщиной, к которой так неистово стремится вот уже шестой день его сердце?

Пожилому хладнокровному Джафару не понять, что это просто кощунство. Кощунство – искусственно разделять два тела, два сердца, созданных, чтобы дарить друг другу радость и наслаждение. Ибо не для того создал нас Аллах жаждущими любви, чтобы отнимать от наших губ ее драгоценный напиток. Поэтому калиф, пересыпав дневную выручку в большой кожаный кошель и небрежно сунув его под мраморный прилавок, чтобы не обременять себя лишним грузом, вышел на улицу. Он даже не позаботился о том, чтобы запереть лавку на ночь, что, как мы вскоре увидим, имело далеко идущие последствия.

* * *

На багдадском базаре, как и на любом базаре мира, вовсю промышляли мелкие, крупные и средние воры и воришки.

Нет, конечно же, в Багдаде было все спокойно. Почти все. В Багдаде значительно реже, чем в других городах, совершались тяжкие преступления, но искоренить воровство и совершаемые иногда исключительно по жизненной необходимости вооруженные ограбления не удавалось еще ни одному калифу.

Когда купец Али в большой спешке покидал свою лавку, за ним пристально следили сразу три пары внимательных глаз.

Несколько секунд спустя в лавке осторожно скрипнула незапертая дверь. Еще через несколько секунд там послышался кожаный шорох, звон множества круглых металлических предметов и приглушенное, но горячее и искреннее славословие Аллаху, столь благосклонному сегодня к работникам тайного промысла.

Пояса нечистой троицы приятно оттянулись под грузом золотых, серебряных и немногочисленных медных монет. После короткой дискуссии, снести добычу в общий тайник и отложить на будущее или не гневить судьбу и потратить сегодня же, преимущество получило второе предложение.

Воры отправились на главную городскую площадь. Проходя мимо чайханы, расположенной напротив главных городских бань, старший из воров вдруг остановился.

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49

1 ... 28 29 30 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Серенада новогодней ночи - Ольга Арсентьева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Серенада новогодней ночи - Ольга Арсентьева"