и я вернусь к тебе на помощь, где бы ты ни был.
– Хорошо, Миро.
Принц послушался голубя, выдернул из его крыла маленькое пёрышко, спрятал под рубашкой, нагнулся к своему другу, поцеловал его в клювик и в маковку, и сказал:
– Я и сам хотел попросить тебя, но не решался.
– Говори, Роланд. Я слушаю тебя. Смело говори и ничего не бойся. Я всё пойму правильно, без обид. Положись на меня.
– Миро, давай никогда не расставаться, – попросил принц.
– Хорошо, Роланд. Согласен. Спасибо тебе за доверие. Я и сам привязался к тебе. Но мне этот вопрос надо обсудить со Старцем Эпифаном. Думаю, он не будет возражать. Но ты должен быть готов к тому, что если ему понадобится моя помощь, я без промедления покину тебя.
– Миро, дорогой мой друг! Я приму с благодарностью любое твоё решение. И сколько буду жить, буду считать тебя лучшим другом. Когда я найду Луизу, шепну тебе: «Прилетай» и вслед за тобой отправлю твоё волшебное пёрышко. Познакомлю тебя со своей избранницей, я знаю, вы подружитесь.
– Обязательно прилечу, – заверил принца голубь. – Ты только не отчаивайся, вот увидишь, тебе обязательно повезёт. Ещё не всё потеряно. Я уверен в этом. Верь в чудо, и оно придёт, непременно. Вот увидишь, мы с тобой ещё отпразднуем большое событие в твоей жизни.
– Дай-то Бог.
– Няня Тереза, не отставайте от Роланда. Идите рядом, чтобы Вы не потерялись, – посоветовал заботливый Миро.
– Хорошо, миленький, я буду рядом. Прилетай, голубок. Тоскливо будет без тебя.
– Я скоро вернусь. Роланд даст знать, и я прилечу. Не прощаюсь.
– Будем ждать тебя, голубок. Счастливый путь, – пожелала няня.
– И вам хорошей дороги.
С этими словами голубь ласково клюнул Диану и мышонка в носики и поднялся в воздух. Его туловище на глазах у принца, мышонка, няни, маленькой Дианы уменьшалось в размере, пока не вернулось в своё прежнее состояние, а вскоре и вовсе он затерялся в небесной глади.
– До встречи, Миро, я буду скучать по тебе, – проговорил принц, провожая друга. А по щеке побежала одинокая горячая слеза.
– Как грустно расставаться, – шептал принц, с большим трудом сдерживая себя, чтобы не расплакаться.
Отчаяние
В состоянии полного отчаяния Роланд возвращался домой. Охрана и няня Тереза следовали рядом. Он усадил Диану себе на шею, её пухленькие ножки свесились ему на грудь. А она в своих маленьких ручках держала мышонка. Так они миновали часть дремучего леса. Углубляясь в его чащи, где-то вдалеке он услышал стон.
– Ваше величество, там опасно, давайте пойдём другой дорогой, – предупредил старший охранник. Но Роланд не слушал его. Будучи человеком чутким и отзывчивым, Роланд ускорил шаг в этом направлении и увидел, как старушка, попавшая в капкан, пытается освободиться из него. Роланд опустил девчушку на землю.
– Присмотрите за девочкой, со мной не ходите, ждите меня здесь, – попросил он, обращаясь к няне и охране. Старший охранник тут же подхватил Диану на руки и возмутился:
– Ваше Величество, негоже принцу одному по чащам лесным разгуливать. Ваш батюшка разгневается, когда узнает, – предупредил охранник.
– Ничего, Леон, сошлись на меня. Ты остаёшься с детьми и няней, – повторил Роланд. – Ждите моего возвращения. Если возникнет непредвиденная ситуация, я дам знать.
– Слушаюсь, – ответил охранник, вытянувшись в стойку.
Принц подбежал к пострадавшей и с помощью копья высвободил ногу незнакомки. Старушка облегчённо вздохнула и присела на пенёк.
– Бабушка, давайте я перевяжу Вашу рану.
– Ой, спасибо тебе, сынок. Перевяжи, пожалуйста. Какое счастье, что ты оказался рядом.
– Я не один. Со мной охрана, няня и дети.
– У такого молодого человека есть дети? – удивилась старушка.
– Вы не поняли, дети не мои, я их опекаю, – ответил Роланд, вынимая повязку из дорожного мешка. Принц обработал рану на ноге старушки и аккуратно перевязал.
– Похвально, – отреагировала незнакомка.
Убедившись, что старушке ничего больше не угрожает, принц подытожил:
– Теперь, можно двигаться дальше. Но лучше не торопитесь, посидите, отдохните, – сказал он и мягким голосом предупредил, – впредь будьте внимательны и осторожны, пожалуйста. В лесу небезопасно.
– Ты прав, сынок, – согласилась старушка. – Вижу, ты из знатных кровей. Случайно не принц? – поинтересовалась она.
– Вы угадали, я принц Роланд. Сын короля Карла-Иоанна Гизами.
– Вот оно что. Я много слышала о твоём отце. Он прославился добрыми делами. А когда человек заслуженно получает такое признание, это услада для души, почёт для семьи и пища для ума. Ты продолжаешь дело отца – помогаешь людям. Похвально! А ведь ты ещё совсем юн, однако у тебя чистый открытый взгляд, отзывчивое сердце, ты умеешь с уважением, с почтением относиться к старым людям, и намерения твои добрые. Ты выбрал очень достойный путь. Приветствую тебя, мой добрый спаситель. Но почему ты грустен, у тебя случилось горе? – спросила старушка, между прочим.
– Бабушка, у Вас столько своих забот, хлопот, негоже молодому человеку перекладывать тяжёлую ношу на плечи беззащитного пожилого человека.
– О, ты мудр не по годам, мой мальчик, храбр и у тебя пылкая душа. Честь и хвала отцу и матери, которые воспитали такого достойного наследника.
После этих слов старушка, до сих пор, сидевшая в три погибели согнувшись, вдруг выпрямилась, подняла глаза на принца и изумила его. Блеснула искра, в одно мгновение старушка куда-то пропала, а на её месте оказалась красивая молодая женщина с немного лукавым и приветливым взглядом.
Её внешний вид говорил о том, что в ней кроется большая загадка. Аккуратно уложенные слегка волнистые волосы напоминали шёлк, что говорило о скромном характере, мягком и добром нраве. Лучистые глаза дарили надежду. Длинное платье до пола было настолько элегантным, нарядным, что делало атмосферу возвышенной и неординарной. Эта деталь свидетельствовала об отменном вкусе его обладательницы. Её наряд успокаивал глаз и душу утончёнными не броскими тонами цветовой гаммы. Нежно сиреневый тон на фоне легчайшей, почти прозрачной ткани, по которой вразброс сияли, переливаясь, блёстки, как крохотные звёздочки на небе глубокой ночью – всё это вызывало дивные эмоции. Её облик дарил спокойствие, умиротворение и полную гармонию во всём.
Роланд огляделся, но старушки и след пропал. Он в недоумении посмотрел на молодую женщину. Она в его глазах прочитала изумление. Принц оторопел, не зная, как себя вести с незнакомкой.
– Не пугайся, Роланд, – опередила события незнакомка. – Теперь я тебе представлюсь. Перед тобой хранительница этих мест – Фея Добра. В нашем королевстве много феечек, и все они волшебницы. Я знаю, ты ищешь свою невесту, которую наш общий враг Колдун превратил в горную лань. Вижу твоё удивление, поясню. Мне сорока на хвосте принесла эту весть. Я помогу тебе