Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Я перескочил стол и ударил оконную раму ногой. Слегка перестарался. Несмотря на то, что окно было открытым, рама вылетела на улицу. Не выпуская винтовки из правой, левой я схватил веревку и выскочил в окно, заскользив к земле.
Из окна на третьем этаже правого крыла дома напротив одна за другой вылетели бутылки с керосином и разбились об асфальт. Я поднажал и перескочил мокрые пятна до того, как сверху упал фаербол и заставил лужи вспыхнуть жарким пламенем. В его бликах передо мной оскалилась клыками злая вампирская рожа.
Глава 12
Вампира трудно заставить говорить, когда он не чувствует явного превосходства. При чем, дед говорил, это работает в обе стороны. Кровососы становятся разговорчивыми, когда собственная сила кружит им голову, либо, когда чужая ломает через колено. Этого еще не сломало. На три конечности поставило, но не сломало. И он не побежал! Это керосиновый костер за спиной на него так подействовал или вампир неопытный? Успел уверовать в личное превосходство, еще не расстался с иллюзиями, не встречал достойного противника. А меня по незнанию можно было за такого принять. Собственно, на это я и рассчитывал. Ближний бой не для меня.
Кровососы братия живучая, даже слишком. Досланный во время бега патрон я от бедра разрядил ублюдку в живот. Вампира согнуло, я дослал второй, еще немножко сократив дистанцию и выстрелил в грудь, но кровосос каким-то чудом увернулся, и прыгнул на меня, оттолкнувшись от земли руками и здоровой ногой. Времени дергать затвор не оставалось, я перехватил винтовку за ствол и ударил с нижнего замаха, как битой, целя ребром приклада в голову. Энфилд содрогнулся от встречного удара вампирской лапы и едва не вылетел из рук. Сосун промазал с прыжком, да и я на месте не стоял, но он резко поднялся на здоровой ноге и выбросил вперед руку, пытаясь ухватить меня за полу куртки. Я вовремя разорвал дистанцию. Эта братия не так сильна, как оборотни, чья хватка кости крошит, но мне бы хватило с жизнью попрощаться. Если бы не раненая нога, полшага и он бы достал.
Я вновь взмахнул Энфилдом, целясь прикладом в здоровую ногу противника, но едва задав винтовке ускорение, отпустил правую и потянулся за пистолетом. Вампир присел и схватил Энфилд за приклад до удара, дернул на себя, и я разжал левую. Не встретив сопротивления, кровосос повалился на спину, но тут же сел, наставил на меня ствол и бесполезно потянул за спусковой крючок. Его правая дернулась к затвору, но я уже прицелился, зачарованная на бронебойность пуля прошила правый плечевой сустав, и его рука сорвалась с затвора, повиснув плетью. Вампир зарычал от боли и злобы, перехватил винтовку левой как дубинку, ему хватило силы для замаха, но ударить я не дал. Тщательно прицелившись, выстрелил в левый плечевой сустав. Обычная пуля не пробила его навылет, но винтовку выронить заставила.
Ситуация улучшилась, но о жуткой регенерации тварей забывать не стоило, поэтому я выстрелил еще четырежды, пробив вампиру локти и запястья. Сразу же отошел на безопасное расстояние, освежил мазь на лбу, достал из сумки коробок с патронами и начал быстро перезаряжать пустой магазин.
- Леди, - позвал я.
Из окна третьего этажа спрыгнула Эйли, еще рывок и перевертыш оказалась рядом. В ее руках был моток веревки, но я покачал головой.
- Брось пока, возьми винтовку, передерни затвор и приставь к голове вампира. Будет дергаться – стреляй. – приказал я. – А ты, уважаемый, на живот ложись.
Вампир сверкнул полными крови глазами.
- Я выпью твою кровь!
Неужели мое превосходство не кажется ему подавляющим? Я навел пистолет на последнюю здоровую конечность и разрядил последний, оставшийся в стволе патрон. Все равно оставлять его там – против техники безопасности.
- На живот!
Воя от боли, кровосос перекатился, но трепаться не перестал. Дед был прав. Это развязывает им языки.
- Ты не представляешь, с кем связался! Мои братья и сестры устроят на тебя охоту! Они выпотрошат твою семью!
Не одиночка… - вздохнул я, вставив полный магазин в рукоять. Новость была неприятной, но и не смертельной. По крайней мере я дрался со слетевшим с катушек молодняком. Во-первых, против опытного я бы не выстоял, а во-вторых, они не делают таких глупых ошибок. – Я должен испугаться? Кого? Ты скорее презрение вызываешь.
Неожиданно вампир заткнулся. Жаль. Я рассчитывал, он действительно начнет пугать меня именами своих родичей. В идеале – именем отца. Гнездо от него откажется, слишком много проблем. А вот я последствия для себя мог бы уменьшить, если бы доставил его не в полицию, а отцу.
Из парадного выбежала Финелла, и я указал ей на огонь.
- Ребята! – махнул я братьям Спарроу, а сам достал кинжал и отломил ключ от подноса. Открыл клетку перепуганного ребенка и указал на окно, с которого спустился. – Можешь переночевать там.
Через несколько минут Кастет засыпал керосиновые лужи заранее припасенным песком, а Финелла проследила, чтобы не осталось незамеченных очагов. Вампир продолжал молчать, а я не хотел допрашивать его здесь, поэтому попросил Кастета и Финеллу заняться связыванием. Использовать огненного мага для освещения, это, конечно, мощно, но мне было о чем подумать. Первой охота оставила на душе осадок. Столько ошибок, самонадеянности и удачи. Черт меня дери, только благодаря ей я остался жив.
Как!? Как мне вообще пришла в голову идея запереть себя с неизвестным зверем? Почему я считал, что он побежит? А если бы это был оборотень? Ну ладно, оборотни огонь не любят, здесь я действительно подстраховался. Обгорел бы в случае чего, но выжил. А лицо? Почему я маской не озаботился? Подставил и себя, и девушек. Ох и аукнется мне еще. Хоть бы с кровососом.
Грянул выстрел.
Я мгновенно вытащил пистолет и направил его в сторону звука.
Вампир лежал с простреленной головой, а над ним тряслась Эйли. На лицах Финеллы и Кастета застыло удивление. У парня, вязавшего кровососу руки, еще и пара крупных капель чужих мозгов на лице.
- О-он дернулся, - сказала перевертыш.
Я устало помассировал лицо. Сказать хотелось много, при чем словами, не предназначенными для ушей леди. Но факт в том, что обвинять Эйли бесполезно. Эта ошибка тоже на моем счету. Нашел, кому оружие доверить.
- В сложившейся ситуации, - сказал я, - необходимость в связывании отпадает.
- Я-а-а не хотела, - проблеяла готовая разреветься Эйли. Городской ребенок. Она, наверное, даже как кур режут не видела.
- Тебе его жалко? Слетевшего с катушек, убивающего детей, кровососа?
Эйли громко всхлипнула и замерла. Я верно нащупал нужные струны.
- Или ты собиралась пожурить и отпустить его после всего?
- А-а что собирался сделать ты? – поинтересовалась перевертыш.
- Вернуть в гнездо, чтобы отец сам прикончил его. Но теперь это не актуально. Кастет, грузим тело в багажник.
Эйли провалилась в странное полушоковое состояние и никак не могла прийти в себя. Я отправил ее за Кепкой и Талботом, хотя легко мог просто позвать.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76