Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Проект «Прометей» - Робин Мэднесс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проект «Прометей» - Робин Мэднесс

269
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проект «Прометей» - Робин Мэднесс полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 68
Перейти на страницу:

— Поверьте, Гай, им и так вполне хватает энергии.

— Я не хотел рисковать.

— А почему бы не по старинке? На угле? — она легко посмеялась над своей же шуткой.

— Тогда меня бы обвинили в неправомерных действиях по содействию новому глобальному потеплению, — Гай улыбнулся, обнажив ярко-белые зубы.

— Ну, что вы? Я думаю, уж вы бы нашли выход из ситуации, вам же не впервой.

Август хотел было спросить, что она имеет в виду (хотя знал точно, о чём идёт речь), но Эржебет резко обернулась и воскликнула: «Мистер Финч и вы сдесь?!»

Гермес Финч шёл к ним неторопливым легким шагом. На нём был всё тот же синий смокинг.

— Интересно, он его хотя бы стирает? — женщина не заметила, как сказала это вслух.

— Что, простите? — Гай прервал её мысли. Эржебет хотела было аккуратно уточнить, понял ли он её, но к ним уже подошёл Гермес.

— Добрый вечер, Гай, рад вас видеть, — мужчина протянул влажную от пота ладонь хозяину пентхауса.

Август поспешил встретить его руку сильным рукопожатием. Гай не сразу ощутил потную влагу ладони гостя, но как только осознал — нетерпеливо поморщился.

— Что с вами, друг? — мистер Финч озабоченно всмотрелся в оппонента.

— Нет-нет, ничего. Что-то живот скрутило.

— Мистер Август, сэр, — к ним спешно направлялся официант.

— Да, Артур.

— Лифт обесточен, как вы и просили. Мистер Финч был последним из вашего списка приглашенных.

— Отлично. Спасибо, Артур, вы можете продолжить обслуживать гостей. Кстати, вы не могли бы принести нам напитки. Что вы будете, мисс Бенор?

— Пожалуй я не откажусь от крепкого виски, если, конечно, он натуральный.

На секунду она показалась Гаю растерянной. Но ещё через мгновение он уже не мог точно ответить, было ли то на самом деле.

— А вам, мистер Финч?

— То же, что и леди.

Официант ушёл от них так же быстро, как и пришёл.

— Простите, Гай, а что имел в виду ваш сотрудник под словами «лифт обесточен»? — весьма тревожно задал вопрос мистер Финч.

— Именно то, что он и сказал, — Гай улыбнулся, вновь обнажив ослепительные зубы. Эржебет подумала, что он с тем же успехом мог бы заменить эти скучные кости на бриллианты.

— Я отдал приказ своим сотрудникам перекрыть все пожарные выходы и обесточить лифт на время проведения мероприятия. В целях безопастности. Вы ведь слышали о недавнем терракте, произошедшем в моём зоопарке?

— Безусловно, — мистер Финч всё ещё выглядел встревоженным.

— Не беспокойтесь. В случае возникновения пожара или чего-то в этом роде, мои сотрудники откроют нам пожарные выходы. Повторюсь — это только на время мероприятия. Вы не успеете заметить и толику неудобства. Я не думаю, что вам внезапно потребуется уйти в течение ближайших трёх-четырёх часов.

Гермес обеспокоенно посмотрел на Эржебет, но та была всё так же абсолютно невозмутима.

— Ну что вы, мистер Финч, Гай просто озабочен вашей с нами безопасностью, разве вам неприятна подобная забота? — она сказала это игриво и ласково, однако было в этом, что-то почти незаметное — недоброе и опасное.

— Мистер Август, ваши напитки, — всех троих отвлёк официант.

— Благодарю, — Гермес протянул руку к напитку. Оставшиеся двое сделали то же самое.

— Кстати, Гай, я заметила вашего робота-бармена. Отличное приобретение. Впрочем, как и всё в вашем доме.

— Да, их почему-то не так уж много в городе. В большинстве случаев люди предпочитают напитки от живых барменов. Кстати точно такой же был в баре «Городская бездна». Кажется, Бет, я недавно вас там видел. Да-да, вы сидели за барной стойкой с неизвестной мне особой. Ваша подруга? Не думал, что у такой бизнес-леди находится время на друзей, — Гай буквально впился в неё взглядом.

— Как и на вечеринки на крыше, мистер Август. Прошу меня простить, хочу припудрить носик, — она легко улыбнулась, но как-то более холодно, нежели раньше, что Гай заметил.

— Конечно, Эржебет, мы будем здесь, — Гай не мог её задерживать. Оба мужчины провожали её взглядом.

Как только та отошла на достаточное расстояние, Гай обратился к Гермесу с вопросом:

— Она вам нравится, мистер Финч?

— Думаю, как и вам, мой друг. Но одно вам скажу…

— Что же?

— Огонь прекрасен только на расстоянии.

— Вы считаете, что она мне не по зубам? Или просто хотите меня обойти?

— Нет, отнюдь. К сожалению, я считаю, что эта женщина не по зубам нам обоим.

— Думаю, вы ошибаетесь.

— Что ж, это ваше право так думать. Кстати, неплохой вертолет, как я посмотрю, — Мистер Финч попытался перевести разговор в другое русло.

— Да, неплохой. Купил сразу же, как была построена вертолётная площадка.

Внезапно в толпе появилась Эржебет. Они почти не говорили, пока та не подошла.

— Мистер Финч, вы не могли бы мне помочь? — обратилась она к Гермесу.

— Почему вы не просите меня? Я, как хозяин дома, смог бы удовлетворить любую вашу просьбу, — с удивлением обратился к ней Гай.

— Ну что вы. Не стоит себя утруждать. Вы, как хозяин дома, не должны зацикливаться на нуждах одного гостя. А это лишь пустяковая просьба, с которой вполне справится и мистер Финч. Идите к гостям, Гай, мы найдём вас через несколько минут.

— Что ж, ваша воля, дорогая Бет, — мужчина услужливо согласился. В другом случае, если бы то был кто-либо другой, он никогда бы не уступил.

Гермес направился вслед за Эржбет. Гай легко обернулся, чтобы посмотреть, не прикасаются ли они друг к другу. И получив отрицательный ответ, удовлетворённый направился к остальным гостям.

Эржебет резко остановила Гермеса, как только они оказались наедине, что при данных обстоятельствах потребовало немалых усилий.

— Он перекрыл лифт, — заговорил Гермес прежде, чем женщина могла что-то сказать.

— Я знаю. Успокойтесь, мистер Финч, я была в курсе этого с самого начала.

— Но как тогда? — он был взволнован и обескуражен.

Эржебет повернула голову, всмотревшись в городской пейзаж.

— Эржебет?

— Какой прекрасный вид! Не так ли, мистер Финч?

— Эржебет, вы издеваетесь надо мной?

— Совсем нет. Просто посмотрите. Посмотрите внимательно, мистер Финч.

Он посмотрел в ту же сторону, что и она. И вдруг заметил быстро приближающуюся чёрную точку. Ещё буквально несколько секунд и точка обрела очертания боевого вертолёта.

— Как вы?.. Откуда?

1 ... 28 29 30 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проект «Прометей» - Робин Мэднесс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проект «Прометей» - Робин Мэднесс"