Книга Наказание жизнью - Анна Минаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Девушка не понимала, как можно путешествовать и что-то завоёвывать в это время года. Ведь даже ноги переставлять по рыхлому снегу было сложно. Порыв ветра загасил свечу, оставив Лилиит в кромешной тьме. В эти мгновения она очень скучала по луне, которую можно было наблюдать в том мире. У младшего брата Солнца не было ночной спутницы, а звёздами небо усыпалось лишь весной. Пропустив через лёгкие ледяной воздух, охотница побрела обратно к дому. Окоченевшие пальцы нашли ручку, но дверь не поддалась.
– Думаешь сбежать от меня таким образом? – послышалось сзади.
Лил обернулась, но никого не смогла разглядеть.
– У тебя так просто это не получится, – прошипел голос Сэлис, и дверь в дом распахнулась сама.
Середина зимы на северо-востоке Айвории в этом году была слишком суровой. Снега намело столько, что лошади передвигались высоко поднимая копыта. А пехота каждый вечер сушила у костров насквозь промокшие сапоги и портянки.
Гилиам отошёл от лагеря, поставленного неподалёку от деревни Гудрас, и всмотрелся в ночную тьму. Несколько часов шагом, и он может добраться до поселения, забрать трёх последних охотников и отправляться на верную гибель с более чем тремя тысячами людей. Мужчина обречённо вздохнул:
– Как же я тебя ненавижу, Йосфрин.
– Нехорошо так о короле, мастер Гилиам, – произнесли за спиной полководца.
Воин не слышал, как подошёл баннерет.
– А тебе чего не спится, Азард?
– Чем ближе к границе, тем тревожнее, – признался он начальнику. – Не могу уснуть. Уже несколько часов проворочался. Мои парни уже давно в пятьдесят голосов храпят так, что и палатки развалятся скоро.
– А остальные?
– Конница? – уточнил Азард и продолжил, не дожидаясь ответа: – Отряд Велда остался на привал ниже по течению реки. А Ферт нагонит нас через два дня. У него под командованием сотня воинов. Не все успели доспехи забрать у кузнецов.
– Папенькины сынки не успели приодеться, – голос собеседника сквозил ненавистью. – Кто бы так простолюдинам, собранным по деревням, оружие и доспехи выдавал!
– Так ведь выдали, мастер Гилиам.
– Ты про тот обоз ржавых мечей, луков без тетивы и ломающихся от удара щитов?
– Там ещё копья и булавы есть, – смутился баннерет, понимая, что полководца ему не убедить в щедрости нынешнего короля.
– Копья без наконечников, а булавы без шипов? Ладно, не будем об этом. – Гилиаму и самому не хотелось думать, сколько людей он потеряет в боях с неизведанными тварями Мёртвых Земель. Мужчина не понимал, как люди умудрялись жить на самой границе и не подвергаться нападкам с той стороны. Неужели легенды, вычитанные в библиотеке отца, лгут и там ничего и никого нет? А что, если это край мира, и он отправит своих людей на гибель?
– Мастер Гилиам, – окликнул его подчинённый. – Я вот что спросить хотел… Конницы у нас достаточно, свыше двухсот голов. Пехоты около трёх тысяч. А вот охотников мы собрали не больше пятидесяти. Смогут ли они прокормить нас всех? И зачем нам эта обуза?
– Собрать отряд из охотников была моя идея. И они рассчитаны не столько на добычу пропитания, сколько на саму войну. Это отряд воинов, в первую очередь готовых не только добыть мяса, но и разобраться с известными им тварями. Это отряд охраны. К сожалению, сейчас мало кому Сэлис преподносит судьбу охотника. Ещё двадцать лет назад с каждой деревни можно было собрать по двадцать, а то и тридцать молодых здоровых мужчин, готовых идти хоть на край света, будь у них оружие и цель. А что теперь мы имеем? В лучшем случае пятеро. Из Гудраса трое. И если я правильно понял присланное мне письмо, один из охотников – женщина.
– И такое бывает? – присвистнул баннерет. – Не боитесь бури в своём отряде, которая последует с появлением женщины, у которой будет меч, а не разведённые ноги?
– Нам нужны охотники. Пойми, эти люди знают, с какой стороны браться за оружие. Сколько парней из твоего отряда впервые село в седло? А сколько из них держали в руках меч?
Азард замялся, не зная, что и ответить.
– Нам нужны эти люди для поднятия боевого духа. Пусть покажут столичным соплякам, как выживают в отдалённых селениях.
– Так вы хотите преподать урок знатным родам? – поразился баннерет.
– Уже поздно. Иди спать. На рассвете мы выдвигаемся. Ты должен провести войско мимо деревни. Я заеду за охотниками и нагоню вас.
Баннерет чинно склонил голову и отправился к шатру в центре лагеря.
Лилиит встала затемно. Девушка и сама не была уверена, спала ли она этой ночью.
Фрида, поджав губы, наблюдала за сборами дочери. В заплечный мешок отправилась запасная пара сшитых собственноручно штанов и несколько рубах. Эфрикс поделилась травами и снадобьями, которые охотница уложила на дно сумы и прикрыла вещами. Замотав в тряпицу один из ножей отца, уложила его на мешочек с крупой и затянула горловину.
– Ты меня бросаешь.
– Нет, мам, я еду искать себя. Тебе ведь так хотелось отправить меня куда подальше из нашей деревни!
– Но ты едешь не как девушка, а как охотник. Ненавижу это занятие. Ненавижу все, что связано с оружием! – Она почти кричала. – Зачем ты так со мной? Я ведь потому и не хотела сына. Я хотела дочку. Девочку, которая будет всегда рядом. Нарожает мне внуков. Что с тобой не так? Почему ты пошла по пути Хельмунда?
– Ты только из-за этого меня ненавидишь? – горько усмехнулась Лилиит. – Из-за того, что я не сделала так, как велела мне ты? Нет, мам, в этой жизни мне никто не сможет указать, какой тропой идти. Я сама решу, кем мне стать.
Фрида отвернулась, не желая больше ничего говорить. Лилиит обмотала ноги тёплыми тряпками и принялась зашнуровывать сапоги. Уже накидывая на плечи тёплый синий плащ, девушка услышала последние слова, которые не хотела бы слышать:
– Да чтоб ты встретилась с отцом, охотница.
Орцед беседовал с высоким светловолосым мужчиной, когда к нему в дом вошла Лилиит. Волосы гостя неровными прядями торчали в разные стороны. Он обернулся к вошедшей, хлопнув чёрным плащом.
– Полагаю, Лилиит? – спросил мужчина.
Девушка кивнула головой, всматриваясь в тёмные, почти чёрные глаза незнакомца.
– Да, это один из наших охотников. – Старейшина постарался привлечь внимание к себе. – Вам что-то ещё нужно? Я могу вам предложить и рабочих мужиков. Для пехоты сойдут, что скажете?
Лилиит передёрнула плечами, чувствуя, как желание угодить переливается через край.
– Нет. Необученный люд мне без надобности. А вот от лишнего охотника я бы не отказался.
– Увы, у нас их всего трое. Остальные старше двадцати пяти. – Орцед наигранно вздохнул, не желая злить гостя.
– Двое. – Входная дверь хлопнула, пропуская в дом Мартона. – Жац не сможет присоединиться к вашему отряду, мастер Гилиам. Неделю назад его начала пожирать горячка. Он до сих пор не отошёл.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наказание жизнью - Анна Минаева», после закрытия браузера.