Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » В поисках Атлантиды - Энди МакДермотт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В поисках Атлантиды - Энди МакДермотт

278
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В поисках Атлантиды - Энди МакДермотт полная версия. Жанр: Книги / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 113
Перейти на страницу:

Для каких бы целей его ни строили, сейчас им владел Хаджар, и у Кари было такое ощущение, что они с Юрием Волганом далеко не первые обитатели этого застенка.

От Волгана, который находится в соседней камере, никакого толку. Предательство Хаджара потрясло его, и достаточно было одного упоминания о Кобре, чтобы он впал в панику.

Она стала думать о Хаджаре. Иранец ведет крайне опасную игру, пытаясь получить за нее выкуп. Он, видимо, даже не представляет, насколько опасную игру. Отец перевернет небо и землю, чтобы вернуть ее в целости и сохранности. Но он ни за что не удовлетворится только тем, что дочь вернулась.

Она тоже.

Интересно, сколько пройдет времени, прежде чем он прикажет привести их к себе. Предположительно он пытается связаться с Коброй и отцом, чтобы выставить им обоим свои требования.

Ей придется использовать это время, чтобы попытаться сбежать.

— Простите, — сказала она, подходя к двери и обращаясь к охраннику, который сидел снаружи. — Мне требуется помощь.

Охранник нахмурился:

— Что?

— Мне нужно… ну, вы понимаете. — Она покрутила бедрами — руки были по-прежнему в наручниках. — Сходить.

— И?..

— И я надеялась, что вы сможете меня отвести. — Охранник подошел к двери, оценив глазами ее фигуру. Кари изобразила на лице невинную мольбу. — Пожалуйста.

Коренастый бородатый мужчина ухмыльнулся:

— Дайте-ка я отгадаю. Вы попросите расстегнуть вам пальто, потом помочь стянуть с вас эти облегающие кожаные брюки, и я разомлею, потому что я забитый иранец, оказавшийся перед белокурой красавицей. А потом вы попросите снять наручники, и я это сделаю, так как буду думать только о том, что находится между ног. И вот тут вы продемонстрируете несколько хитрых приемчиков из арсенала боевых искусств, чтобы вырубить меня и сбежать. Примерно так?

Кари язвительно взглянула на него:

— Могли бы просто сказать «нет».

Охранник расхохотался и вернулся на свой стул.

— Мне платят деньги не за то, чтобы я вел себя как идиот. Хотя попытка неплохая.

Кари в раздражении повернулась к нему спиной. Теперь она думала о том, что делать, если ей на самом деле потребуется в туалет.


Они покинули поезд — Чейз и Кастилль несли раненого Хафеза с наспех забинтованной ногой.

Нина даже представить себе не могла, куда они направляются и что Чейз намеревается делать. По телефону он говорил на арабском языке, и поскольку спешил убраться от поезда, пока не прибыли иранские войска, то сообщать дополнительную информацию не было времени.

Местность была не столь суровой, как та, где они встретились с Хаджаром, но быстро передвигаться все же они не могли, особенно с раненым на руках. К счастью, растительность тоже оказалась богаче, и когда Нина услышала жужжание приближавшегося вертолета, они уже были под сенью леса в полумиле от железной дороги.

— Так куда мы все-таки идем? — спросила она. — И кто этот друг, которому вы звонили? И как он собирается нас отыскать? Мы же забрались в такие дебри!

Невзирая на боль, Хафез выдавил улыбку.

— У Эдди много друзей, — сказал он. — По всему миру.

Нина искоса взглянула на Чейза:

— Даже в Иране, где, как считается, вы никогда прежде не были?

— Меня многие знают, — пожав плечами, ответил он.

— Его слава бежит впереди него, — добавил Кастилль.

— Это точно. Но если мне будет позволено пролезть в ваше общество взаимного восхищения, то как насчет того, чтобы посвятить меня в ваши планы?

— Ладно, — сказал Чейз. — Сначала убраться отсюда. Примерно в миле к югу есть дорога — кое-кто нас там встретит.

Нина оглядела незнакомую местность.

— Как ваш друг нас найдет? Вы даже не знаете, где мы находимся!

— Я просто сообщил ориентиры. Их довольно легко отыскать на карте.

— На самом деле?

— Это не сложно — базовые навыки. Потом… мы пойдем и заберем мисс Фрост.

— Ты знаешь, где она? — спросил Кастилль.

— У Хаджара есть загородный домик милях в тридцати отсюда. Мы заскочим к нему — поприветствовать.

— Я слышал о нем, — предупредил Хафез. — Местечко, куда нелегко пробраться.

— Мы пробирались и в худшие места, — весело отметил Кастилль. — Как тогда в Конго…

— Хьюго, — сказал Чейз, помахав пальцем.

Кастилль вздохнул и замолчал.

— Да ладно уж, — проворчала Нина, — еще одна страна, где официально вы никогда не были?

Чейз с видом заговорщика повел бровью.

— Что-то вроде этого.

Они продолжали двигаться среди деревьев. Лес наконец стал реже, впереди показалась грунтовая дорога.

— Это то самое место? — спросила Нина.

Чейз осмотрелся.

— Должно быть. Нам нужно поискать ручей. — Он указал на ближайший холм: — Там она обещала нас ждать.

— Она? — удивилась Нина.

— В чем дело, док? — отозвался Чейз. — Ревнуете?

— О, жутко! — ответила она, театрально прижав руку к груди. Кастилль и Хафез прыснули. Чейз хмыкнул и повел их по дороге.

Через несколько минут они увидели видавший виды микроавтобус. Чейз приказал всем вернуться под прикрытие деревьев.

Нина смотрела, как он легко и быстро пробирался через заросли, что было почти комично при его массивном телосложении. Чем ближе он подходил к автомобилю, тем ниже пригибался, пока вообще не исчез из поля зрения. Он затаился ярдах в десяти от цели, затем метнулся вперед и скрылся за машиной.

Она обратила внимание, что Кастилль вытащил пистолет, и даже Хафез вооружился одной из винтовок, которые они прихватили с поезда.

— На всякий пожарный, — успокоил ее бельгиец.

Они напряженно ждали, но ничего не происходило, часы неумолимо тикали. Наконец появился Чейз и махнул им рукой.

— Все спокойно, — сказал Кастилль, убирая пистолет.

— А что, если кто-то держит его на мушке? — спросила Нина.

— Тогда он прижал бы большой палец к ладони.

— Вы, парни, просто обожаете всякие хитрости и секреты, — с восхищением сказала она.

— Благодаря им мы живы. — Он поднял Хафеза, Нина тоже помогала поддерживать его, пока они шли к микроавтобусу.

Чейз беседовал с кем-то в салоне.

— Хочу познакомить вас с моим очень хорошим другом, который поможет нам убрать отсюда задницы! Это Шала Язид.

Из машины вылезла молодая женщина лет двадцати пяти, очень красивая и на большом сроке беременности.

1 ... 27 28 29 ... 113
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В поисках Атлантиды - Энди МакДермотт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В поисках Атлантиды - Энди МакДермотт"