Мэгги облегченно вздохнула.
— Ага, наш красавчик тоже увидел шерифа, то-то он припустил оттуда.
Тэйлор посмотрела на Дженсен, Грэди и девочек и увидела, что злоумышленник затерялся в толпе.
— Порядок, Мэг. Он ушел.
— Слава богу. — Мэгги окончательно успокоилась, когда увидела, что Грэди сел рядом с четырьмя дамами. — Он наконец-то понял, что за этой четверкой нужен глаз да глаз.
Мэгги обвела взглядом толпу, и на ее лице снова появилось волнение.
— Если честно, соревнования в этом году проходят как-то странно.
— Что ты имеешь ввиду?
— А ты не чувствуешь? Похоже на дежавю. Как будто прошлое возвращается, а?
Уж кто-кто, а Тэйлор прочувствовала это сполна. И все равно она спросила:
— Почему ты так решила?
Мэгги откинула кудрявые волосы назад и заправила за уши непослушные пряди.
— Пока я продаю футболки с логотипами, у меня полно времени, чтобы глазеть на толпу.
— И что?
— Мне постоянно кажется, что я вижу лица из прошлого.
— Например?
— Джека Рили.
— Джек здесь? — удивленно спросила Тэйлор.
— Нет. — Мэгги затрясла головой, как будто простое усилие воли могло прогнать образ Джека. — Я уверена, что нет. Но возвращение Митча — это как одно из звеньев цепи. — Мэгги в замешательстве наморщила лоб, ее брови сошлись на переносице. — Ну, давай, скажи, что я сошла с ума.
— Определенно, — заверила ее Тэйлор, изо всех сил сдерживая улыбку. — Вот сейчас заиграет страшная музыка и за твоей спиной появится маньяк.
Мэгги шутливо отмахнулась от подруги.
— Ладно, я все поняла. Но скажи, у тебя не возникало ощущение, что ты видишь людей из своего прошлого?
— Нет, не возникало, — Тэйлор покачала головой.
— А мне показалось, что среди гостей присутствует Джек Рили.
— Может, ты просто думаешь о нем? У тебя случайно не было с ним тайного романа? — высказала предположение Тэйлор.
— Конечно, нет, — твердо ответила Мэгги. — Мои родители и близко меня не подпускали к Дикому Джеку.
Несмотря на близкую дружбу с Тэйлор, Мэгги никогда не говорила ей, кто отец Фэйс. Тэйлор знала: если заветное словечко сорвется с языка Мэгги, то об этом узнает весь Дестини. Фэйс сейчас девять с небольшим. Значит, Мэг забеременела десять лет назад, вероятно, во время соревнований по родео. И все эти годы Мэгги и Фэйс жили одной маленькой семьей, которым никто больше не был нужен. Мэгги пришлось пройти долгий путь от мамы-подростка до молодой уверенной в себе деловой женщины, которая обеспечивает свою дочь без чьей-либо помощи. Какая теперь разница, кто стал отцом Фэйс, подумала Тэйлор, но все же ей было бы интересно это узнать.
— Почему ты так уверена, что этот парень — не Джек? — напрямик спросила Тэйлор.
— Его не было десять лет. С чего бы ему возвращаться?
— Митч же вернулся. И Джен тоже, — тихо добавила она.
Мэгги посмотрела на трибуны.
— Да. Посмотри, как близко от нее сидит Грэди. А как Джен улыбается! По-моему, ей нравится компания Грэди. Как считаешь, она забыла Зака?
— Думаю, да. Но не из-за Грэди.
— А из-за кого?
— Из-за Митча.
Мэгги пристально посмотрела в глаза подруге.
— Судя по выражению твоего лица, это не очень хорошая новость.
— Не знаю, что там написано у меня на лице, но никто не будет счастливее меня, если Джен снова обретет свою Любовь.
— Но ты бы не хотела, чтобы это был Митч.
— Этого я не говорила, — возразила Тэйлор.
— И не надо. Все твои мысли написаны у тебя на лице.
— Не знаю. Но я никогда не сделаю ничего, чтобы разрушить счастье моей сестры. Я боялась, что она всегда будет одна, но, слава богу, ошиблась. А у меня есть ранчо и новый бизнес — с меня достаточно.
— Даже если ты останешься одна? — настойчиво переспросила Мэгги.
Тэйлор пожала плечами.
— Я же сказала, благодаря Митчу у меня теперь работы невпроворот. Почти все члены совета директоров сказали, что рады будут побывать на моем ранчо еще раз. Своя клиентура — ключ к успеху.
— Но твоя работа вряд ли помешает вам быть вместе.
— Чтоб ты знала, — решительно произнесла Тэйлор, — Митч отверг меня десять лет назад, потому что был влюблен в мою сестру.
— А она в ответ сбежала с Заком Адамсом. Борись за него, Тэйлор.
— Знаешь, нет смысла бороться за недостижимое. Я только что выяснила, что Митч все еще любит Джен.
Мэгги участливо взяла ее за руку.
— О, Тэйлор...
— Не надо, Мэг. — Тэйлор отдернула руку. — Иначе я расплачусь на глазах у всех. Джен достаточно выстрадала. Если она будет счастлива, с меня и этого довольно.
Воздух разорвал хриплый звук из динамиков. Мэгги поморщилась.
— Родео в этом году идет без сучка, без задоринки. Если бы не этот дурацкий микрофон и то обстоятельство, что Кол Уайт был на волосок от гибели, все было бы в порядке. Слушай, Тэйлор, что он говорит? Я почти ничего не понимаю.
— Скачка верхом на быке... класс профессионалов. Демонстрация... на центральной арене... я.
Тэйлор вздрогнула и почувствовала спазм в желудке.
— Похоже, Митч собирается продемонстрировать класс профессиональной скачки.
— Так и есть! Он, наверное, уже залезает на быка, — мрачно добавила Тэйлор. — Проклятье! — Ее сердце молотом стучало в груди. — Мне надо потолковать с этим упрямым идиотом, — заявила она.
— Ладно, только оставь его в живых, — прощебетала Мэгги.
— Когда я до него доберусь, он пожалеет, что его не угробил бык!
Тэйлор пробежала мимо киоска с закусками. Вокруг нее шумела толпа, огни арены превратились в разноцветные точки, Тэйлор сфокусировала взгляд на одном предмете — фигуре Митча на арене. Надо спасти этого упрямца от него самого.
Он наверняка увидел Грэди и Джен вместе на трибунах и решил таким образом отомстить. Или снова больное самолюбие не дает покоя?
В этот раз он без сомнения нанесет непоправимый вред своей и без того травмированной ноге. Митч не тренировался годами. Теперь, когда он не в форме, ему придется намного труднее.
Тэйлор собиралась остановить его раньше, чем случится непоправимое.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Митч тем временем стоял на главной арене и ждал юных добровольцев, которые согласятся участвовать в последнем конкурсе. Он, правда, не был уверен, что его услышали — дурацкий микрофон опять барахлил. Митч надеялся, что хоть обрывки фраз дойдут до слушателей.