Хэнк повернулся к отцу:
– Ты же знаешь, папа, я медленно привыкаю к изменениям, но все же привыкаю. А в последнее время я обнаружил у Кейт с Мэгги много общего.
Карл нахмурился.
– Я рад, Хэнк, но не понимаю, при чем тут Мэгги?
Лицо Хэнка выражало растерянность.
– Я… я хочу сказать, с ней так легко жить… то есть они с Тимми наполняют дом любовью.
С минуту Карл внимательно смотрел на сына.
– Кажется, я с самого начала заметил, что Мэгги отличная хозяйка, – тихо произнес он. – И она прекрасно заботилась обо мне. Кстати, в ваших отношениях наметились какие-нибудь сдвиги?
– Нет, ничего не изменилось. Но я ценю ее мастерство… и Тимми замечательный парень. – Хэнк надеялся, что Мэгги не успела рассказать отцу об их ссоре.
– Пора бы тебе задуматься о свадьбе и семье, сынок! Мэгги была бы для тебя хорошей партией.
– Папа! Я не… мы не… – Хэнк беспомощно умолк.
– Не волнуйся, Хэнк, – похлопав сына по плечу, сказал Карл. – Я пойду переоденусь к церемонии. Кстати, ты отлично выглядишь.
– Спасибо, папа. Я развлекаю ранних гостей, так что буду здесь. Крикни, если понадоблюсь.
Хэнк направился к шатру, где за столиками сидели несколько человек. Он хотел обязательно быть там, когда Мэгги начнет расставлять букеты, чтобы защитить ее от грубых замечаний или приставаний своих холостых дружков.
Дойдя до лужайки, он заметил Мэгги. Она и двое ее помощниц несли в руках маленькие букеты.
Вдруг Джек оттеснил Мэгги и зажал ее в углу.
– Ну же, солнышко, будь поласковее, – шептал он ей, пытаясь обхватить ее за талию.
– Джек! – закричал Хэнк.
Но его помощь оказалась не нужна. Мэгги что-то тихо произнесла, и Джек тотчас же отскочил от нее.
Мэгги продолжила расставлять цветы. Когда она направилась к дому, ее догнал Хэнк.
– Что вы сказали Джеку?
– Просто попросила его отпустить меня, – спокойно ответила Мэгги.
– Такой номер с Джеком не прошел бы! – уверенно возразил Хэнк. Уж он-то знал, как этот парень бывает нахален в обращении с женщинами.
– Еще я добавила, что всуну букет ему в ширинку.
Хэнк расхохотался: находчивость Мэгги пришлась ему по вкусу.
Она тоже рассмеялась, бросив на него озорной взгляд. И тут неожиданно Хэнк обнял ее и поцеловал в губы.
– Простите… я немного забылся.
– Ничего, не переживайте. – Не оглядываясь, Мэгги побежала в дом.
Осознав, что он прилюдно поцеловал свою домоправительницу, Хэнк воровато огляделся. Не заметив удивленных взглядов в свою сторону, он облегченно вздохнул.
Мэгги постучала в дверь гостевой комнаты, где готовилась к церемонии Кейт. К приезду новобрачных все добровольные помощницы уже закончили свои дела, переоделись, причесались и вышли к остальным гостям, предоставив комнату невесте.
– Входите, если вы не Карл! – отозвалась Кейт.
– Я не Карл! – улыбнулась Мэгги, закрывая за собой дверь. – Ух, Кейт, какая же ты красавица!
– Спасибо, Мэгги! Только я немного нервничаю.
– Почему?
– Я так давно ни с кем не жила! Нет, интимные отношения тут ни при чем. Просто я привыкла всегда поступать так, как мне удобно…
– Все будет в порядке, Кейт! Вспомни, как великодушна ты была, когда мы с Тимми переехали к тебе.
– С тобой мне было легко, ведь у нас много общего. Кстати, а где Тимми? Что-то я не вижу и не слышу его.
– Только что муж одной из моих помощниц приехал с их двумя детьми, ровесниками Тимми, и сейчас они все вместе играют в компьютерные игры.
– Как славно! Хорошо, что у мальчика появились друзья. Когда он пойдет в школу, ему уже не будет страшно.
– Если мы еще останемся здесь, – тихо произнесла Мэгги.
– Это ты о чем?
– Когда вы с Карлом вернетесь из свадебного путешествия, мои услуги вам больше не понадобятся.
– Нет, понадобятся! Я не собираюсь все время заниматься домашним хозяйством. Мы с Карлом хотим попутешествовать, посмотреть мир. Я не отпускаю тебя с работы, Мэгги! Разве тебе здесь плохо?
– Нет, вот только Хэнк… Он завел с Тимми секреты, в которые меня не счел нужным посвящать.
– Это то, о чем ты говорила в прошлый раз? – нахмурилась Кейт.
– Давай не будем сейчас говорить об этом.
– Время еще есть. Рассказывай!
Сложив на груди руки, Мэгги присела на диван.
– Хэнк говорит, что я слишком опекаю Тимми, и предложил ему жить в своей бывшей детской комнате. А чтобы ему не было страшно спать одному, он подарил ему щенка.
– Он, безусловно, не должен был этого делать, не согласовав с тобой, – заявила Кейт. – Но по совести говоря, Тимми уже пора перестать спать с тобой в одной постели.
– Я понимаю. Сначала я рассердилась на Хэнка, а потом сообразила, что он прав. И Тимми переедет в его детскую гораздо охотнее, если с ним будет щенок. Он уже назвал его Уигглсом. Тебе еще прожужжат все уши рассказами о его проделках!
– Значит, ты примирилась с Хэнком?
– Стараюсь. Но я не позволю ему принимать никаких решений относительно Тимми без совета со мной. Почему он считает, будто умеет воспитывать детей лучше меня?
– Согласна. Он должен понять, как это шокирует тебя.
– Господи! – всплеснула руками Мэгги. – Я отняла у тебя уйму времени. Сейчас мы тебя выдадим замуж, тетя Кейт.
– Скорее бы! Я не могу дождаться этого счастливого мгновения. Ведь у меня никогда не было настоящей свадьбы, поскольку мы с моим первым мужем просто сбежали из дома. Когда я рассказала об этом Карлу, он твердо решил на этот раз устроить сказочную свадьбу. Даже настаивал, чтобы я купила длинное подвенечное платье, но я выбрала этот костюм.
Любуясь белым шелковым костюмом Кейт и маленькой шляпкой с воздушной вуалью, Мэгги улыбнулась.
– Ты выглядишь потрясающе!
Они вместе вышли из комнаты. По сигналу Мэгги включили свадебный марш Мендельсона.
Когда заиграла музыка, Тимми побежал к временному алтарю, возле которого невесту ждали Карл и Хэнк. Тимми еще не видел Карла и бросился поздороваться с ним. Это почему-то рассмешило гостей. Пока мальчик растерянно озирался, его выручил Хэнк:
– Не бойся, Тим! Иди сюда, становись возле меня.
Тимми устремился в безопасное место рядом с Хэнком.
Мэгги пошла к сыну. На ней было легкое шелковое платье цвета бирюзы и нитка жемчуга на шее.
Какая она все-таки красавица! – подумал Хэнк. Неужели это та самая вздорная молодая вдовушка, захватившая власть в его доме… и в его сердце?