Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Волшебная ночь в Риме - Элли Даркинс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебная ночь в Риме - Элли Даркинс

384
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Волшебная ночь в Риме - Элли Даркинс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 37
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37

Когда их языки сплелись в диком танце, огонь, который она разожгла в его теле, вырвался наружу. С безумной страстью, которую она и раньше замечала в его глазах, он завладел ее губами, судорожно лаская тело. Одной рукой он обхватил ее за ягодицы, поглаживая, лаская и одновременно прижимая к себе. Другая рука скользнула от шеи к груди. Пальцы слегка сжали ее сосок, и она застонала, наконец испытывая все те ощущения, о которых мечтала последний месяц.

Внезапно Ник оборвал поцелуй и слегка отодвинулся назад:

– Ты настоящая соблазнительница.

Лили обворожительно улыбнулась, пока он, тяжело дыша, снова пытался обрести дар речи.

– И чуть позже тебя ждет расплата. А пока я предлагаю принять холодный душ и собираться на ужин.

– Ну вот, испортил все удовольствие.

Тем не менее Лили не чувствовала разочарования, наслаждаясь своей властью над ним, прекрасно понимая, что их ждет по возвращении домой. Ожидание не смогло укротить ее страсть, лишних два часа сделают ее еще более острой.


Лили не знала, чего ожидать от пансиона Нонны. Когда они проходили по ярко освещенным улочкам района Трастевере, ее охватил страх, что скоро они окажутся в одном из дорогих ресторанов, где она снова будет чувствовать себя неловко. Или же в одной из тратторий, предназначенных для обычных туристов, с пластиковыми овощами, украшающими интерьер, и показным добродушием персонала. Но стоило войти в пансион Нонны, как страхи тут же улетучились.

Лили не ощутила ни показной вычурности, ни напыщенности. Все здесь было как дома. Стоило переступить порог, как Лили оказалась в объятиях тучной матроны, которая расцеловала ее в обе щеки. Ник в это время катил коляску по вымощенному крупными камнями дворику, оставив Лили один на один с неожиданным дружеским натиском Нонны.

– Bella[6], ты подруга Нико. Я так рада тебя видеть! – восклицала Нонна, снова целуя Лили.

– Синьора Лючия, рада с вами познакомиться.

– Тсс, зови меня просто Нонна, как и мой Нико.

В этот момент Ник вместе с коляской преодолел ступеньки, и внимание Нонны тут же переключилось на малышку. Она склонилась над коляской и проговорила громким шепотом:

– А вот и твоя малышка. Красавица. Нико рассказывал, а теперь я и сама вижу. Красавица, как и мама.

Лили зарделась, смутившись от комплимента и из-за возникшей путаницы, и не успела поправить Нонну. Ник внезапно обнял ее за плечи. Это прикосновение было ободряющим и таким естественным, что она с удовольствием прильнула к нему, наслаждаясь его теплом, и забыла обо всем.


Нонна снова склонилась над коляской. Лили затаила дыхание, надеясь, что малышка не проснется и не будет потом хныкать весь ужин. Однако Нонна лишь осторожно погладила ее щечку и что-то нежно залепетала по-итальянски.

– Пойдемте, я приготовила чудесный столик для прекрасной семьи! – воскликнула она и повела их к столику, накрытому для двоих, в уютном уголке зала.

На безупречно отутюженной скатерти мерцала зажженная свеча в подсвечнике. Нонна придвинула к столу скамью для кроватки.

– Когда она проснется, непременно позовите меня, я приду посмотреть на нее, хорошо?

Лили была растрогана столь радушным и теплым приемом, от избытка чувств на ее глаза навернулись слезы.

– Ты не поправила ее, – заметил Ник подчеркнуто будничным тоном. Лили поняла, что он имеет в виду замечание Нонны о маме малышки.

– Я просто не знала, что сказать, как объяснить. А потом ты отвлек меня.

– Я? А что я сделал?

– Просто обнял меня за плечи. И я сразу обо всем забыла.

– Обнял? После того, что сегодня со мной вытворяла, ты смогла забыть обо всем на свете, потому что я всего лишь обнял тебя за плечи?

Лили расхохоталась:

– Возможно, твоя рука вызвала у меня кое-какие воспоминания. Что она обо мне подумала? Мама с новорожденным младенцем пришла на ужин с мужчиной, который вовсе не отец ее ребенку. Постой, она знает, что ты не отец Рози, ведь так?

Ник отпил глоток просекко:

– Она знает. Думаю, тебе, как и мне, понятно, что вы обе ей очень понравились. Ей все равно, как Рози появилась в твоей жизни, так же как и мне. Она видит, что ты любишь ее как родная мать.

– Но ведь я не родная мать. Все это время мы вместе, привыкая друг к другу, любя друг друга. Но это может обрушиться в один момент. Например, мы можем вернуться в Лондон и обнаружить, что ситуация изменилась. Я могу потерять Рози, и что тогда?

– Во-первых, я уверен, как бы ни сложилась жизнь Хелен, ты никогда не потеряешь малышку окончательно. Думаю, сестра любит тебя и Рози и понимает, что будет лучше, если с ней останешься ты. Если завтра Хелен объявится и заберет Рози, мы попытаемся справиться с этим вместе.

Лили глубоко вздохнула, стараясь расслабиться. Она не понимала, откуда возник этот внезапный страх и мрачные опасения. Возможно, все дело в ощущении неизбежности. Ей казалось, что теперь, когда одна сторона жизни начинала налаживаться и они с Ником, похоже, нашли путь к счастью, другая сторона непременно должна была дать трещину. Все слишком уж идеально, чтобы быть правдой. Добрый красивый мужчина, романтическое путешествие в Рим, чудесная племянница, которую она уже считает дочерью.

– Ты в порядке? – Ник озабоченно нахмурился.

Лили кивнула, решительно отгоняя плохие мысли. Ведь все так замечательно. Непростительно портить столь прекрасный вечер из-за каких-то непонятных дурных предчувствий. Не существует такой вещи, как карма. Вселенная просто не может наказать ее, отнять Рози за то, что она обрела счастье с Ником.

– Как все великолепно. – Она, оглядевшись по сторонам, быстро поцеловала его. – Извини, просто немного переволновалась. Думаю, я еще до конца не знаю, кем стала для Рози – мамой или тетей. Потребуется время, чтобы привыкнуть к тому, что думают другие люди.

– Не имеет значения, что думают другие. Важно лишь то, что вы с Рози счастливы.

– Да, это так. Безмятежно счастливы. Сегодня идеальный день, Ник. Я не знаю, как тебя благодарить.

– У меня появились кое-какие идеи. – Он дерзко улыбнулся. – И не стоит меня благодарить. Твое общество сегодня для меня самая большая награда.

Лили улыбнулась и обернулась, услышав, как Рози завозилась в кроватке.

– Она скоро проснется?

– Возможно, если захочет есть, но так же быстро уснет, если ее укачать.

– Она так меняется на глазах.

Лили коснулась его руки, понимая, что он снова думает о Максе. Но он не нахмурился как обычно, когда их взгляды встретились. На его лице застыло сентиментальное и восторженное выражение, которое обычно бывало у нее, когда она говорила о Рози.

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37

1 ... 27 28 29 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебная ночь в Риме - Элли Даркинс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебная ночь в Риме - Элли Даркинс"