Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39
Он договорился со складом, чтобы в понедельник привезли хранящиеся там вещи – сковороды, кастрюли и ножи. В общем, все то, что он не мог взять с собой в Париж из соображений безопасности. Имелась у него и кое-какая мебель, которой можно пользоваться, пока не доставят новый гарнитур.
Байрон укладывал футболки, когда в дверь постучали. Он поморщился, не желая снова ссориться с Френсис.
– Да?
В дверном проеме возник Чэдвик:
– Привет. Найдется минутка?
Едва ли старший брат явился с миром. Хладнокровный, серьезный Чэдвик всегда ходил у отца в любимчиках, Байрон принимал это как должное и не пытался ничего изменить, довольствуясь тем, что он любимчик Джорджа. О большем можно было и не мечтать. До тех пор пока Байрон не мешал планам отца, они сосуществовали в относительной гармонии. Гармонии, которая в любой момент грозила разлететься на куски.
– Конечно. Что стряслось?
Чэдвик сел. «Плохо дело», – отметил про себя Байрон.
Некоторое время Чэдвик наблюдал, как брат пакует вещи. Они никогда не были близки, во-первых, Байрон младше на восемь лет, а во-вторых, Чэдвик и Филипп – другой сводный брат – всегда конфликтовали с Мэттью из-за несовпадения интересов. О Байроне и Френсис они почти не вспоминали.
– Ничего не хочешь мне рассказать?
Черт подери. Интересно, кто его выдал, Френсис или Мэттью? Байрон готов был поспорить, что это Мэттью, который прежде совместно с Чэдвиком руководил «Пивом Першерон».
– Я собираюсь жениться.
Брови Чэдвика взлетели вверх, но он не проронил ни слова, ожидая продолжения.
Черт, черт, черт.
– Я купил дом, – буднично, словно ничего особенного не происходит, сообщил Байрон. – В особняке больше жить не буду. – Он наигранно улыбнулся. – Но за гостеприимство спасибо.
Чэдвик неопределенно махнул рукой:
– Приезжай в любое время. Это не только мой, но и твой дом тоже. А невесту твою мы знаем? – как бы между делом поинтересовался он.
– Френсис встречалась с ней однажды. Это моя прежняя подружка. Мы расстались до моего отъезда в Европу, а теперь вот снова вместе. – В общем и целом он сказал правду, опустив многие подробности. Это не ложь, так ведь?
Байрон ощутил чувство вины. Леоне такое объяснение точно не пришлось бы по душе.
– Понимаю. Значит, то, что наши адвокаты составляют брачное соглашение с пунктом об опеке над ребенком в обход меня, к делу никак не относится?
Черт подери, об адвокатах-то он и забыл. Значит, не Мэттью его выдал. Уже хорошо. С другой стороны, он, Мэттью и Френсис, похоже, попали в опалу за сокрытие важных сведений от старшего брата.
– Не думал, что это так важно. Я просто делаю то, что считаю нужным, чтобы защитить семейное дело.
– Вот оно что. Собственное отцовство ты счел неважным? Кроме того, с чего ты решил, что семью нужно защищать, но нам при этом ни словом не обмолвился? Предупрежден – значит, вооружен.
– Я ничего не хотел тебе говорить, потому что знал – ты взбесишься.
– Я не взбешусь, как ты изволил выразиться. Мы же не дети, и я не собираюсь сажать тебя под домашний арест. Если считаешь, что сложившаяся ситуация может затронуть интересы семьи, всегда можешь мне рассказать.
В последнем Байрон сильно сомневался, но выхода не было.
– Я собираюсь жениться на Леоне Харпер. Полгода назад она родила от меня сына, я о его существовании узнал, лишь когда нанял ее оформлять интерьер своего ресторана.
Как будет выглядеть взбешенный Чэдвик? Брат сидел на стуле, не шевелясь и даже не моргая. Единственная перемена – побелел как мел.
Байрон ждал. Понимал, рано или поздно брат все равно бы узнал, хотя долгое время скрывал свои отношения с Леоной.
– Леона Харпер? – потрясенно переспросил Чэдвик. – Уж не родственница ли она Леону Харперу?
– Она его старшая дочь. А еще у него есть младшая, Мэй.
Чэдвик стал постукивать себя пальцем по ноге, быстрее и быстрее.
– Решил породниться с семьей Харпер?
– Я же говорил, ты взбесишься.
– И вовсе я не взбешен. И она твоя давняя девушка?
– Мы встречались почти год. Она знала, кто я, а я ни о чем не догадывался до тех пор, пока ее папаша не заявился в ресторан, где мы оба тогда работали. Я решил, что между нами все кончено, и уехал.
– А ребенок?
– Уезжая, я не знал о ее беременности, а она не знала, вернусь ли я обратно.
Внезапно Чэдвик подался вперед и обхватил голову руками.
– И чтобы окончательно прояснить ситуацию. Это та самая женщина, которая занимается дизайном нашего ресторана?
– Да. – Чтобы придать ситуации больше оптимизма, Байрон пояснил: – Вскоре после того, как мы расстались, Леона порвала все связи с семьей. Однако опасается – и не без основания, надо полагать, – что Харпер может отсудить у нее право опеки над малышом. Именно по этой причине я хочу жениться на ней как можно скорее. Как только высохнут чернила на брачном договоре.
– Харпер. Да, угораздило же тебя связаться с дочерью этого старого козла. Ты хоть представляешь, что он сделает, когда узнает о твоем возвращении?
– Именно поэтому мне понадобился брачный договор, и я никому не обмолвился ни словом. Нам нужно пожениться как можно тише, чтобы Харпер не вмешался и ничего не испортил.
– И ты никому не рассказал?
– Только Френсис и Мэттью. Ну и еще Мэй, сестре Леоны. Она для малыша как вторая мама. Его, кстати, Перси зовут.
Чэдвик был явно уязвлен.
– Ясно. Насчет женитьбы ты точно уверен?
Разговаривая с Мэттью, Байрон крепко усвоил одно – нельзя колебаться. Неуверенность – верная дорога в пропасть.
– Точно.
– Так она не сказала тебе, кем является? В первый раз?
– Нет.
– И ты ей доверяешь?
В глазах Байрона промелькнула тень сомнения и тут же пропала.
– Это к делу не относится. Я намерен сделать так, чтобы моего сына никто у меня никогда не отнял, особенно Харпер.
– Я хочу познакомиться с ней и ребенком, – авторитетно заявил Чэдвик, уже полностью оправившийся от потрясения.
– Не сейчас.
– Даже от семейного ужина с Сереной и Кэтрин откажешься? Я не стал бы пугать твою Леону.
Байрон оценил попытку брата, но от его внимания не укрылось то, каким тоном брат произнес слова «не стал бы».
– Леона с детства наслушалась от отца страшных историй о том, что Хардвик всегда забирает себе детей, оставляя их матерей без гроша, и очень боялась, что я так же поступлю с ней.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39