— Но…
— Сколько раз я предлагал отвезти тебя домой или куда ты пожелаешь?
Карли опустила голову. Он видел, что она борется с собой.
— Много раз, — тихо ответила она.
— Посмотри на меня, Карли.
Она подняла голову, ее глаза блестели от слез. Дэв был готов на все, чтобы удержать ее. Он должен рассказать ей правду.
Дэв взял ее ладони в свои.
— Когда ты сбежала из церкви, я не собирался везти тебя в «Девил Дэн». Я лишь хотел помочь симпатичной девушке выпутаться из проблем. По правде говоря, убежав со мной, ты стала моим козырем. И не важно, куда бы ты пошла, я был почти уверен, что Джеймс все равно рано или поздно появится в казино, ведь он видел, как мы уезжали на моей машине.
— Ты действовал импульсивно? — спросила она с довольной улыбкой.
— Точно. Это на меня совсем не похоже. — Он остановился на секунду, но знал, что момент истины настал. Он должен быть честен до конца. — Так же как и то, что я влюбился.
— Влюбился?
— Ты была для меня не только козырем, Карли. Ты стала глотком свежего воздуха, напомнила мне, что в жизни, кроме работы, есть еще много всего интересного. Ты похитила мое сердце.
— Что… что ты имеешь в виду?
— Я люблю тебя, Карли. У меня, естественно, этого не было в планах, но так случилось. Когда мы познакомились, я не знал, что смогу тебе предложить. Мое будущее было неопределенно. Я как-нибудь тебе об этом расскажу. Но теперь я знаю, что мой дом в «Трипл Би», с братьями. И я хочу прожить жизнь с тобой.
— Я… Это так неожиданно.
Дэв поднес ее руку к губам и поцеловал.
— Скажи, что тоже любишь меня, — прошептал он.
Она помотала головой, от чего у него упало сердце.
— Я так часто ошибалась. И мы оба знаем, насколько я импульсивна. Но я люблю тебя, Дэв. И не могу представить жизнь без тебя.
На лице Дэва засияла улыбка.
— Ты выйдешь за меня?
Карли кивнула, и он облегченно вздохнул. Дэв стал покрывать ее лицо поцелуями, не веря своему счастью. Когда они оба выбились из сил, он усадил ее на пассажирское сиденье.
— Я так хочу поскорее стать твоей женой, Дэв. — Карли была взволнована, ей никогда еще не было так хорошо.
Дэв завел мотор, сделал разворот и нажал на педаль газа, стремясь скорее добраться до ранчо.
— Не могу дождаться, когда стану настоящим членом семьи Бранниган. Но у меня есть один вопрос.
— Какой? — удивленно спросил Дэв, зная, что семья за них очень обрадуется. Особенно Трей.
— У меня будет работа?
Он взглянул на нее и не мог сдержать смеха.
— Работы на ранчо столько, что успевай поворачиваться. И ты сможешь начать сразу после того, как мы вернемся из свадебного путешествия.
ЭПИЛОГ
— Мы не знакомы? — спросила полная женщина средних лет, протягивая руку Дэву. Церемония венчания только что закончилась.
Едва улыбнувшись, Дэв взглянул на Карли. Она стояла рядом с женщиной и держала ее за руку.
— Не думаю, что мы встречались, — ответил Дэв, отлично зная, что это не так. Без повязки на глазу, которую убрали несколько месяцев назад, маме Карли было трудно его узнать.
Карли представила Дэва своей матери, и он галантно поцеловал ей руку.
— Странно, ваше лицо мне кажется знакомым, — Лили повернулась к дочери. — Этот мне нравится больше. Только не убеги и от него.
Карли рассмеялась и озорно посмотрела на Дэва.
— Обещаю, что не убегу, мама.
После того как они вернулись в Батон-Руж в начале сентября, чтобы подготовиться к свадьбе, сердце Дэва было переполнено гордостью. Его любовь к Карли росла с каждым днем.
Дэв наклонился к Карли и нежно поцеловал в щеку.
— Когда мы сможем убежать отсюда? — прошептал он ей, чтобы никто не услышал.
Она изобразила гнев, но ее глаза блестели от счастья.
— Впереди свадебный ужин. Будут тосты, наш первый танец, и нам надо еще торт разрезать. Потом…
— Медовый месяц, — ее муж не скрывал довольной улыбки. Она прекрасно знала, что у него на уме.
— Это все, о чем ты думаешь?
— В основном, да, — Дэв старался выглядеть как можно серьезней, хотя знал, что Карли тоже ждет не дождется первой брачной ночи. — Давай улизнем, как только сможем.
Он чувствовал, что начал новую жизнь, полную эмоций, чувств и переживаний. Несмотря на то, что они сказали «Да» и были официально женаты, ему надо было остаться с Карли наедине, чтобы почувствовать себя ее мужем. Он хотел, чтобы Карли стала его женой по-настоящему. Даже Чак заметил, что ему не терпится уйти.
— Спешите начать медовый месяц? — спросил он, глядя на сверток в своих руках. — Ты ведь знаешь, к чему это приводит?
Дэв отодвинул уголок голубого одеяльца и посмотрел на младенца, который мирно спал на руках у отца.
— Мне нравятся последствия.
Лицо Чака озарилось любовью.
— Мне тоже. Мы с Элли растим двоих, и это такое счастье…
Карли подошла к мужчинам. Дэв обнял ее.
— Я надеюсь, мы будем по крайней мере наполовину такие же счастливые, как и ты, братец.
— Мама всегда говорила, что ты дьявольски удачлив. Так что, может, сразу тройня?
— Не дай боже! — вмешалась Карли. — Надеюсь, он не накаркает.
Обернувшись, Дэв обнаружил, что стоит рядом со священником, который проводил церемонию.
— Я просто поцеловал свою жену, святой отец, — сказал Дэв, протягивая руку. — Надеюсь, это не грех?
Святой отец улыбнулся и пожал ему руку.
— Нет, не волнуйтесь. Я даже поощряю такое поведение.
— Спасибо вам за замечательную церемонию, — сказала Карли.
— Пожалуйста, дорогая. Я очень рад, что эту церемонию мне удалось завершить.
Дэв улыбнулся чувству юмора священника и обнял жену. Он не был уверен, что идея Карли пожениться в той же церкви, откуда она сбежала от Джеймса, была удачной. Но она убедила его, что ничего плохого в этом нет. А Дэву было все равно, где именно случится самое важное событие в их жизни. Он не хотел лишать ее общества друзей, и родственников, особенно сейчас, когда они будут жить далеко, в «Трипл Би».
Когда священник пожелал всего наилучшего новобрачным и ушел к другим гостям, Дэв повернулся к Чаку.
— Вы уже переехали в новый дом?
Чак кивнул.
— Это было непросто с малышами, но Элли даже успела повесить фотографии на стену за день до отъезда на свадьбу. Нам, правда, придется делить дом с Мэг и Треем, пока главный особняк на реконструкции.