Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
кожа цвета капучино – всё это придавало его внешности неописуемый шарм и не оставляло ни одну женщину равнодушной.
Его мать приехала когда-то из Дели. Отец был местным, уроженцем Хайдарабада. У Альядира Дхавала было два брата, Индра и Мусла, такие же высокие и широкоплечие, и старшая сестра, давно вышедшая замуж и переехавшая в Мумбаи. Семейное дело её не интересовало, к тому же от девочек всегда требовалось лишь одно – рожать как можно больше детей. А мальчики в семье обязаны продолжить династию хранителей древностей.
Его отец относился к предметам старины очень трепетно, не разрешал их трогать, мало рассказывал о них и многое, как считал Альядир, держал в тайне, часами уединяясь в Храме, находившемся недалеко от дома. Он был набожным, правильным, строгим и придерживался традиционных взглядов на жизнь, что всегда нравилось Альядиру, который являлся старшим из братьев и раньше всех закончил учёбу, возглавив семью, так как отец рано ушёл из жизни.
Дхавал был увлечён религией, ходил на молитвы несколько раз в день и фанатично был предан делу, переданному отцом. Перед смертью он рассказал сыну о том, чему посвятил всю свою жизнь. И Альядир, не колеблясь, с готовностью взялся это дело продолжить.
Много реликвий хранилось в Храме. И кроме отца там было немало монахов, посвятивших жизнь служению Шиве. Однако именно род Дхавалов был тем, кто следил за древними религиозными реликвиями: рукописями, предметами для проведения ритуалов, статуэтками и многим другим. Каждый день Альядир читал древние манускрипты для лучшего понимания того, что находилось в Храме, постепенно узнавая ценность реликвий, историю создания, погружаясь уже не в суть вещей, а в суть религии, учений и искусства.
Но кое-что всё же его беспокоило. В записях он нашёл немало сведений об артефактах, когда-то находившихся в Храме, но ныне утерянных или украденных. И именно они стали для него предметом интереса. Некоторые он нашёл в музеях и тайно выкупил. За другими, находившиеся в частных коллекциях, наблюдал, выжидая подходящий момент, надеясь также купить. Но были и такие, что исчезли бесследно. Поэтому он был крайне удивлён, когда однажды утром ему позвонила иностранка и сообщила, будто у неё есть предмет, который необходимо передать семье Дхавал.
Женщина сказала, артефакт будет находиться в Хайдарабаде у мужчины по фамилии Смирнов. Она сообщила дату прилёта, время и отель, где он остановится. Другой мужчина, как сказала женщина, по фамилии Виджитунга должен забрать артефакт у Смирнова и передать Альядиру. Он был благодарен женщине за возврат реликвии, но план ему не нравился. Слишком много вовлечённых.
Первым делом он направил людей из Храма напрямую к Смирнову. Однако ситуация осложнилась. Иностранец, как выяснилось, не знал, что посылку, которую он получил, надо отдать Альядиру. У парня явно какой-то свой план, и люди Дхавала его потеряли.
Вторым вариантом был Виджитунга, но и с ним не получилось. Он оказался крайне бесполезен.
Будучи человеком дотошным, Альядир начал выяснять, что именно за артефакт может быть у Смирнова. Он провёл в хранилище Храма почти весь четверг и пятницу, изучая записи, сделанные отцом и его предшественниками.
То, что он узнал, привело его в ужас.
Альядир встал, затушил благовония и вышел в гостиную, где его ждали братья.
– Есть новости? – спросил он.
– Никаких следов, – ответил Индра, полноватый и лысый. – С тех пор как Смирнов ушёл в подземные туннели в Голконде, никто его не видел.
– Мог ли он выбраться сам?
– Сомневаюсь, – отозвался Мусла, похожий на Альядира, но чуть уже в плечах. – Это очень древние туннели, и если он туда попал, то выбраться сам вряд ли сможет.
– Куда же он тогда делся? – задумался Альядир.
Индра пожал плечами.
– Отправьте кого-нибудь из Храма обыскивать туннели.
– Но, – Мусла удивлённо поднял брови, – там целый подземный город, никто не знает даже и примерный план этих туннелей!
– Мне всё равно, – сказал Альядир, – мы должны найти этот артефакт любой ценой.
Глава 67. Москва. Пятница. 23:40
Саблин не мог уснуть.
Он ворочался с боку на бок, гоняя мысли, пока не сел и закурил.
Маленькая странная история неожиданно выросла в запутанную махину.
Справится ли он с этим делом? С каждым днём появлялись все новые подробности, которые только больше запутывали следователя. А теперь, как вишенка на торте, Орден Янтарной Бездны. Проклятие.
Саблин почувствовал, что у него начала болеть голова. Наверное, сосуды страдают от курения, подумал он, но сигарету не затушил.
Историю с отравлением Кондратьевой можно закрывать. Выяснять больше нечего. Как только Виджитунга вернётся в страну, его арестуют и заведут дело об умышленном отравлении. А то, что реально начало беспокоить следователя, так это новые аспекты, связанные с индийской статуэткой.
Да.
Саблин включил лампу у дивана. При свете казалось, мысли осязаемы.
Даршан втянулся в нехорошую историю с этой статуэткой. И ситуация будет выглядеть ещё хуже, если в ней действительно замешан Орден.
Саблин встал и подошёл к окну.
Если Кондратьев был членом Ордена, то почему не отдал им статуэтку? Он знал, внутри алмаз. Может быть, как раз поэтому?
Саблин направился в кухню и, налив холодной воды, жадно её выпил.
Кондратьев искал каких-то людей в Индии и просил племянницу отдать статуэтку Дхавалу. Саблин остался стоять на кухне, постукивая пальцами о стол.
Думал.
Андрей Кондратьев нашёл этих людей. Одним из них был Дхавал. Но учёный сам не успел поехать в Индию и попросил Лизу. При этом Орден знал об алмазе. Знал. Поэтому они искали её в квартире, потом в сумочке, и, наконец, Даршан должен был проверить сейф.
Саблин вернулся в комнату и сел на диван.
А теперь Орден получил информацию, что статуэтка у Смирнова. Тот, кто подслушал их в больнице, явно был одним из них.
Чёрт! Саблин усмехнулся.
Этому писателю везёт на приключения. М-да…
Рассуждения казались следователю очень логичными. Но есть одно «но».
Всё это можно подтвердить, только задержав женщину в изумрудном платье. Она, скорее всего, и есть та, кто общалась в чате с Даршаном, и оставалась пока единственной зацепкой Саблина, ведущей к Ордену.
Глава 68. Пакистан. Суккур. Суббота. 07:45
Утреннее солнце коснулось ласковыми лучами «Земли чистых», как в переводе с древнего языка урду звучит название государства Пакистан.
Сойдя с трапа самолёта в городе Суккур, Филипп не мог поверить, что спустя день он наконец-то оказался там, где нужно, в семидесяти километрах от Мохе́нджо-Да́ро.
Путь, который пришлось проделать писателю и монаху, получился длиннее, чем планировался, а кроме того, Филипп устал так, что ему казалось, он уже и не хочет искать Храм. Однако, смотря на своего спутника, который выглядел бодро и свежо, Филипп понимал, главное – не физические силы, а душевные, и если они есть, можно вытерпеть любое сложное путешествие.
В Индии из Хайдарабада Филипп и Вари отправились в Дели, откуда международными авиалиниями долетели до Исламабада
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53