закусил губу.
– Разыскивается воровка драгоценностей. Девочка от десяти до четырнадцати лет. Длинные непослушные тёмные волосы. Серые глаза. Свирепое поведение… Эй, что ты делаешь?
Эхо вскочила и схватила ножницы. Она подбежала к каминному зеркалу и внимательно оглядела себя – серые глаза с золотыми искорками, буйная грива тёмных кудрей, теперь почти до пояса. Походила ли она на маму? Были ли у неё такие же глаза? Достались ли ей мамины волосы?
Эхо встряхнула головой. Не было времени размышлять. Если она не выберется отсюда и что-нибудь не предпримет, то вообще никогда не найдёт маму. Она взяла в руку прядь волос и раскрыла ножницы.
– Эхо! Ты не можешь этого сделать! – ахнул Гораций.
– Смотри сам, – сказала Эхо.
Она сомкнула лезвия, и на пол упала первая тёмная прядь волос.
* * *
– Ты сама на себя не похожа! – воскликнул Гораций, когда Эхо закончила. Гилберт лишь склонил голову набок и какое-то время пристально смотрел на девочку, а затем встряхнулся и занял своё привычное место у неё на плече.
– Нет, вполне похожа, – сказала Эхо, глядя на странную незнакомую девочку в зеркале и проводя рукой по коротко остриженным кудрям. Это было так странно. Привыкнет ли она к этому зрелищу? Или будет удивляться каждый раз, когда мельком увидит себя в зеркале? Эхо улыбнулась, и девочка улыбнулась в ответ. Странно, но это казалось очень естественным и правильным.
– Я всегда была такой, – сказала она, наконец отведя взгляд от зеркала.
– Ну, я думаю, раньше ты выглядела лучше.
Эхо закатила глаза и схватила шарф, чтобы скрыть лицо.
– Ты привыкнешь. Ладно, пойдём в библиотеку. Я даже позволю тебе идти впереди.
Хотя на улице ярко светило солнце, утренний воздух оказался на удивление холодным для ушей Эхо, больше не скрытых копной кудрей. По шее пробежал холодок, будто кто-то наблюдал за ней, но, когда девочка обернулась, на улице никого не было. Эхо натянула шарф повыше и ускорила шаг, пока дети не достигли больших деревянных дверей библиотеки.
Внутри было сумрачно и тихо, столы освещали золотистые газовые лампы. За центральным столом на единственном колесе крутился робот-библиотекарь, и ритмичный стук, с которым он штамповал книги, эхом разносился по залу.
– Я поднимусь в отдел естествознания, – сказал Гораций. Он указал на винтовую лестницу, которая спиралью уходила вверх за книжные полки у стены справа от них, а затем нервно посмотрел на Эхо. – Ты ведь не будешь создавать проблем, правда?
– Не беспокойся обо мне, – сердито сказала Эхо. – Иди.
– Тише! – зашипел старик, который сидел за соседним столиком, склонившись над книгой в кожаном переплёте.
– Извините, – прошептал Гораций. Он в последний раз с беспокойством взглянул на Эхо, а затем поспешил вверх по лестнице.
Эхо подождала, пока он уйдёт, подошла к столу и кашлянула.
– Чем могу быть полезен? – Голос робота-библиотекаря был металлическим, словно звон расстроенного колокольчика. Даже разговаривая с ней, робот не переставал штамповать книги.
Эхо на секунду открыла и закрыла рот. Она никогда раньше не разговаривала с роботом.
– Я… я ищу книги о небесных пиратах, – сказала она.
Робот остановился, его печать застыла в воздухе. Янтарный огонёк на его плече начал пульсировать.
– Доступ к материалам о небесных пиратах ограничен, – сказал робот. – Почему вас интересует эта тема?
Эхо сглотнула. Только не снова. Ей нельзя было попадаться сейчас; возможно, во второй раз ей не повезёт сбежать. В горле у неё застрял ком паники, и Эхо проглотила его.
– Ох, я такая глупая, я имела в виду… Я имела в виду… Я хотела сказать… – Она замялась в поисках подходящей идеи. – Попугаев. Небесных…попугаев. Вы знаете… попугаев, которые летают в небе.
– Попугаи, – повторил робот. Его жёлтый индикатор перестал мигать. – Доступ к банкам памяти. Пожалуйста, подождите.
Сердцебиение Эхо выровнялось. Получится ли у неё безопасно спросить о драгоценностях короны?
– И ещё королевская мода. Платья, понимаете. И… и аксессуары. – Она не осмелилась сказать «драгоценности», опасаясь, что от этого янтарный огонёк снова начнёт мигать. Эхо затаила дыхание и услышала, как вращаются хорошо смазанные шестерёнки внутри робота.
Глаза библиотекаря загорелись.
– Попугаи. Секция 636.886. Наверху, – казал он. – Королевская семья. Секция 305.522. Через зал. – Он повернул голову и указал телескопической рукой на дверной проём с левой стороны главного зала.
– Спасибо, – бросила Эхо через плечо, уже спеша к двери мимо высоких стопок книг.
* * *
Эхо сняла с полки огромную книгу в кожаном переплёте с названием «История королевского костюма», тиснённым золотыми буквами на корешке. Она положила книгу на стол, где под тёплой газовой лампой грелся Гилберт, и пролистала страницы, пока не дошла до раздела о драгоценностях короны. Эхо внимательно изучала его с учащённо бьющимся сердцем. Кашель за спиной заставил её подпрыгнуть, и, обернувшись, она обнаружила, что у неё за спиной с робким видом стоит Гораций.
– Уже закончил с жуками? – спросила Эхо.
– Я подумал, что тебе может понадобиться помощь, – сказал Гораций. – Я имел в виду, обычно ты не тратишь много времени на чтение.
Эхо нахмурилась, но затем смягчилась. Возможно, две головы были действительно лучше одной, даже если вторая принадлежала Горацию. Он определённо разбирался в книгах.
– Спасибо. Возьми одну из книг и поищи драгоценности Короны Порт Турбийона. Что-нибудь об ограблении или Чёрных Небесных Волках.
Гораций посмотрел на неё, нахмурившись.
– Почему тебя так интересуют Небесные Волки? Они преступники, не так ли?
Эхо тяжело вздохнула. Если она собиралась просить помощи у Горация, стоило всё ему рассказать.
– Я думаю, они как-то связаны с моей матерью, – сказала она. Впервые Эхо показала ему мамину шпильку для волос и рассказала правду о своём побеге от ювелира.
Гораций покачал головой:
– Это звучит опасно, Эхо.
– Мы просто просматриваем книги – как это может быть опасно?
– И правда. – Он выглядел неуверенно. – Но это не такая уж серьёзная зацепка.
– Она единственная, которая у меня есть.
Должно быть, на лице Эхо отразилось отчаяние, потому что через мгновение Гораций вздохнул и кивнул.
– Хорошо, я сделаю всё, что смогу.
– Спасибо. – Эхо искоса взглянула на него, когда принц сел рядом с ней и начал изучать книгу. Было приятно кому-то довериться. И, кроме того, Гораций лучше, чем кто-либо другой знал, каково это – расти без матери.
Эхо продолжила искать в своей книге что-нибудь о шпильке для волос. Но там не было никаких упоминаний ни об ограблении, ни о шпильке её матери, только бесконечные страницы о коллекции Короны.
Гораций подошёл к полкам и вернулся с другой книгой о королевских драгоценностях, и они оба стали читать в тишине.
– Посмотри на это, – прошипел он.
– Что? – спросила Эхо, вскидывая голову. Гораций указал на рисунок броши в форме жука.
– Это Ночной Змей Хансона! Интересно, есть ли там бабочки?
Эхо фыркнула и вернулась к своей книге.
– Мы не ищем бабочек, – сердито прошептала она. – Мы ищем шпильку моей матери.
Когда минуты превратились в часы, Эхо просмотрела все книги о королевских украшениях, которые только смогла достать, но