вообще делают вид, что друг друга не существует.
Фото Виолы, насколько я могу судить, частенько появляется на страницах светских новостей. Резкая, властная, она никогда не стеснялась выражать неудобное мнение по разным вопросам. Политика. Новые законы. Культура. Журналисты ее обожают. При том, что в ней нет ни самолюбования, ни попыток попиариться за чужой счет.
С деньгами покойного мужа Виола Майерс может позволить себе иметь любую, самую независимую точку зрения.
На секунду я прикрыл глаза, воскрешая в памяти образ женщины. Такой, какой видел ее много лет назад. Худощавая сухая фигура. Копна каштановых жестких волос. Гладкая кожа лица, шеи и рук, несмотря на возраст. Даже тогда она выглядела прекрасно для своих — сколько? Сейчас ей точно за шестьдесят. Может даже больше.
Стальной характер. Ее никогда не привлекали молодые мальчики. Неужели художник с глазами мученика зацепил и ее? Он и она? С такой разницей в возрасте? Не верю.
Виола Майерс, которую я знал, всегда была крайне рациональной особой. Но люди иногда меняются. Так ведь, Ван?
— Она была знакома с Данте Доу?
— Да, была. — Роуз помялась и продолжила. — Я сама их познакомила. О чем потом сильно пожалела.
— Почему? — Удивленно вскинул бровь.
— У Виолы были на ДиДи какие-то далеко идущие планы. — Губы Роуз брезгливо скривились. — Ее адвокаты справлялись о нем, и ее секретарь заходил несколько раз. Но я не знала, что и сама Виола бывала в студии. — Серебряная вилка звякнула, задевая бокал. Он покачнулся, но устоял. — ДиДи собирался уйти… к ней… — Тихий всхлип. — Он предупредил меня… что съедет… скоро…
Значит мотив у Роуз был. Такие женщины склонны к драмам: «Так не доставайся же ты никому!». Но исполнение. Не думаю, что это она.
Молодой жиголо и бабка-мульти-миллионерша. Наверное, у меня на лице написано все, что я думаю об этом.
— Спасибо, Роуз. — Я накрыл ладонь женщины своей, и этот жест поддержки глубоко тронул ее. В васильковых глазах дрогнули слезы. — Вы очень помогли.
— Ах, детектив! — Она схватила мою руку и начала трясти ее. — Спасибо вам! Вы даже не представляете, как я вам всем благодарна! — «Всем» — это, наверное, Доку. И тут же без перехода. — ДиДи пишет картину!
— Да? — Ни минуты не сомневаюсь.
— Он сказал, это — прощальная работа. Он обещал подарить ее мне! Мне, а не ей! В благодарность за последние несколько дней. Это так трогательно и ужасно! — Теперь в васильковых глазах горел фанатичный огонь. И ликование.
Я аккуратно освободил руку. Вежливо попрощался и покинул ресторан, предоставив женщине самой платить по счету. В конце концов, я выпил только бокал вина.
Идя на встречу с Роуз Финниганн меня переполняла неловкость и какая-то уязвленная гордость. Я собирался честно заплатить, но, пообщавшись, передумал. Эта женщина не замечала ничего, кроме себя. И она вполне может позволить себе обед в ресторане.
«Не метай бисер перед свиньями, Ван», — подумал и тут же выкинул Роуз Финниганн из головы. Теперь меня куда больше волновала Виола Майерс.
018 Глава шестая
Ван Хэвен
— Офис Виолы Майерс. Слушаю вас. — Я ни разу не видел молодого человека лично, но уже ненавидел его всей душой. Гладко выбритый, холеный, вышколенный. Белая рубашка и костюм. Он стоял между Виолой и прочими хомосапиенс как незыблемая скала, отсекая всех нежелательных и подозрительных. В список «нежелательных и подозрительных», очевидно внесли и меня.
— Мне необходимо поговорить с Виолой Майерс. — В сотый раз повторял я, но секретарь, очевидно, оставался глух к мольбам просящих.
— Вы можете оставить сообщение. Я передам. — И так по кругу. В прошлые попытки на этом моменте я отключался. В этот раз уже добрался до собственного офиса и, то ли родные стены придавали решительности, то ли мое, и без того не самое хваленое терпение, наконец лопнуло, но я продолжал оставаться на связи. — Какую информацию вы бы хотели передать миссис Майерс?
— У меня информация частного порядка. По… делу Данте Доу.
— Я слушаю вас. Вы из полиции, сэр? — Показалось, или в голосе секретаря появилось любопытство? Эмоции — это хорошо. Эмоции — это признак человека, а не бездушной машины, повторяющей раз за разом: «Извините» и «Будьте любезны». «Оставайтесь на связи. Ваш звонок очень важен для нас. Мы обязательно вам перезвоним!», — фразы, которые расшифровываются не иначе как посыл в пешее эротическое.
— Нет, я частный детектив. Могу я?..
— Сожалею, в данный момент миссис Майерс не на связи, но я передам, что вы звонили. — Сомневаюсь. Я во все глаза уставился на экран визора, где секретарь постоянно отвлекался то на посетителей, то на сообщения. Ах, если бы я обладал ментальной силой подчинять окружающих своей воле! Хотя бы как Док убаюкивать голосом, привлекать внимание. Но чего нет, того нет. — Простите. Так что передать миссис Майерс?
Молодого человека по ту сторону экрана можно было бы назвать привлекательным: темно-русые волосы, гладко выбритые щеки, вежливая улыбка. Если бы не застарелый шрам, рассекающий верхнюю губу рваными краями, отчего лицо принимало отталкивающее выражение. Кто-то снова отвлек его, и я повысил голос, пытаясь отвоевать его внимание обратно.
— Мне необходимо встретится с миссис Майерс лично.
— Сожалею, сейчас миссис Майерс никого не принимает. Не могли бы вы…
Я скрипнул зубами и произнес то, чего говорить явно не следовало.
— У меня на руках список тех, кто был в студии Данте Доу в день его гибели. — Повисла тишина. Изображение в визоре дрогнуло и пропало. Лицо со шрамом на секунду исчезло с экрана, а затем появилось снова, все так же улыбаясь приветливо.
— Простите, не могли бы вы повторить?
— У меня на руках список… — начал и напрягся.
Ведется ли запись нашего разговора? Или еще хуже, кто-то любопытный вроде Купера может перехватить сигнал и подключиться к трансляции? А если полиция? Нет-нет-нет.
Почувствовал, как замедляется сердце. Два удара я невольно балансировал на грани вхождения в транс, как если бы кто-то стоял за спиной и представлял угрозу. Повернулся, но нет, в офисе я один. Это все нервы.
Я — не Соло. И не Док. На нервах совершаю, обычно, необдуманные поступки. Вот и сейчас ляпнул то, чего не следовало.
— Ваша хозяйка возможно помнит меня… — «Зачем, Ван?», — орало чутье, но было уже поздно. — Детектив Ван Хэвен. Мы были знакомы. Давно. — Еще одна совершенно лишняя информация, но, кажется, без нее этот Эверест не преодолеть. — Миссис Майерс есть в списке.
— Ясно. Я передам миссис Майерс, что вы звонили, сэр. — Меня повысили до «сэра», приятно. Секретарь даже замялся ненадолго, прежде чем сбросить видео-звонок. — Этот номер. Могу я использовать его для