Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке - Ирина Иви 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке - Ирина Иви

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке - Ирина Иви полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 39
Перейти на страницу:
Джейн!..

Она лежала на кровати, ее рыжие волосы разметались по подушке и обнаженным плечам, усыпанным веснушками, а вокруг девушки веером расходились ряды пурпурных гладиолусов на длинных, прямых пиках стеблей. Ее пышной фигурке не пытались придать изящное положение, в отличие от Мари и Луизы, и девушка просто лежала на спине произвольно раскинув руки и вытянув ноги, между которыми был зажат одиночный цветок, срезанный с длинного стебля.

Позади раздался чей-то крик, кто-то заплакал.

– Боже мой! – Диана внезапно выросла рядом со мной. – Он добрался до Джейн!

Воспитанницы, разбуженные грохотом выбиваемой двери, толпились в коридоре, часть из них проникла в комнату несчастной Дженни. Мистер Реддинс тщетно пытался навести порядок и успокоить перепуганных девушек. Они не хотели ни успокаиваться, ни упорядочиваться.

– Девушки, это место преступления, а не ярмарка! – устав быть вежливым и корректным без толку, наконец рявкнул помощник детектива. – Немедленно разойдитесь по своим комнатам и не устраивайте здесь балаган!

О, а вот это, кажется, подействовало! Гул голосов довольно быстро стих, удаляющееся шарканье ног, обутых в тапочки, указало на то, что воспитанницы расходятся. Наверное. Я не оглядывалась, чтобы посмотреть. Все мое внимание было сосредоточено на лежащей на кровати спящей подруге и цветах вокруг нее. И на двух цветочных стеблях, валяющихся у большого – в полный рост – зеркала, висящего далеко от кровати. Как и у Мари тогда…

Глава 15

Я мрачно смотрела на длинный стебель, усеянный крупными пурпурными цветами. Итак, это случилось вновь. На этот раз с Джейн, с моей дорогой Джейн! Несмотря на открытое присутствие в пансионе детектива, несмотря на дежурства его помощника в нашем коридоре, преступник пришел вновь.

Он не боится. И он проникает в комнаты не через дверь, ведь иначе его непременно увидел бы мистер Реддинс. И даже не через окно, ибо тогда его бы увидели мы с Максимилианом вчера, когда наблюдали за садовником, ибо комната Джейн находится по соседству с моей и окна наши расположены рядом. Или он залез к Джейн раньше, чем мы заняли наш наблюдательный пункт? Маловероятно, ведь было еще довольно рано и он сильно рисковал быть замеченным кем-нибудь в таком случае. Если же он проник в ее комнату после того, как я отошла от окна, он не успел бы провернуть свое грязное дело – ведь нужно было усыпить Джейн, раздеть (бр-р, как же мерзко!), разложить вокруг цветы и, наконец, сфотографировать. Ну нет, точно не успел бы! А значит… что это значит?

Но если он проник не через дверь и не через окно, то как?

Так, сосредоточиться на деле!

Я отправила последнюю волну магии в лежащий передо мной гладиолус, немного подождала и плавно, не касаясь самого цветка, обвела руками его контуры, закрепляя заклинание.

Все! Надеюсь, теперь мы без труда отыщем преступника! Надеюсь… Поскорее бы пришел Максимилиан!

Я зевнула и посмотрела в окно. Начинало светать и небо меняло цвет с темно-синего на сиреневый и нежно-розовый, птицы неуверенно выводили первые рулады. Вот и ночь на исходе. И какая ночь!

После того, как бесчувственную Джейн унесли в лекарскую, я смогла незаметно (с согласия Максимилиана, естественно) унести в свою комнату завернутый в платок цветок из ее комнаты. Цветок, оставленный преступником. И сейчас, после нескольких часов упорных трудов, этот цветок лежал передо мной, готовый выслеживать того, кто принес его Джейн.

Максимилиан же тем временем отправился к садовнику – узнать, что тот делал под окнами пансиона и, если понадобится, задержать его до выяснения обстоятельств. Затем он собирался навестить Джейн – на случай (очень маловероятный), если она очнется раньше. Ведь она могла что-то видеть. Хоть шансы на это и были ничтожно малы, нельзя было пренебрегать ими. А затем детектив должен прийти ко мне, и мы попробуем с помощью цветочной магии выследить преступника. О, поскорее бы он пришел! Только бы он пришел…

Я снова зевнула – после бессонной ночи спать хотелось немилосердно. Эдак я тут усну прямо за столом, не дождавшись Максимилиана… Опустив голову на сложенные руки, я закрыла глаза.

Нет, конечно, спать я не собираюсь, просто отдохну совсем чуть-чуть…

Чуть-чуть…

Пять минуточек…

– Флер! – чья-то рука мягко коснулась моих волос, погладила по голове.

– М-м…

– Спать будете позже.

– А-а?

– Да-да.

– Ох! – я рывком подняла голову со сложенных рук.

– Кажется, я задремала…

– Задремали? Берите выше – вы дрыхли как сурок!

– Ну уж прямо как сурок, – сконфуженно пробормотала я. – Что удалось узнать?

– Потом, все потом! – нетерпеливо откликнулся Максимилиан. – Ваш цветок готов поработать?

– Да.

– Прекрасно! Тогда давайте его сюда и можете продолжать заниматься тем же, от чего я вас так некстати отвлек.

Остатки сна мигом покинули мой организм, и я возмущенно воскликнула:

– Спать?! Ну уж нет! Я заколдовала этот цветок, и я пойду с вами! И не тратьте время на пререкания – все равно будет так, как я сказала!

– Да-а, не завидую я тому, кто рискнет связать с вами судьбу, – язвительно заметил Максимилиан, но спорить не стал. – Ну ведите.

И я повела.

Какое же это было изумительное, ни с чем непередаваемое чувство – ощущать, как действует цветочная магия! Гладиолус в моих руках ожил, передавая направление движения и мыслеобразы и это было потрясающе, невероятно! Я летела, словно на крыльях, не думая об опасности, не думая ни о чем, кроме пульсирующего в руке цветка, и только рука Максимилиана сдерживала мой стремительный бег.

– Да не торопитесь вы так, Флер! Не на зайца охотимся!

Но я не могла не торопиться – ноги сами несли меня куда-то. Тряским аллюром промчались мы по подъездной аллее с пикой-гладиолусом наперевес, задержались у ворот, пока Максимилиан доказывал заспанному Тому, что нас необходимо выпустить прямо сейчас, немедленно, а не дожидаться восьми часов утра.

Это препятствие мы успешно преодолели и отправились дальше, уже шагом. Мне вдруг стало жутко. Куда приведет нас зачарованный цветок, кого мы увидим в конце пути, проложенного цветочной магией?

А путь наш шел по проезжей дороге, ведущей в город. Неужели преступник живет в Кайденшире? И что, нам придется до самого Кайденшира на своих двоих топать?!

Похоже, детектива терзали те же сомнения, что и меня, потому что он произнес с сожалением:

– Надо было отправляться верхом.

– Мы просто не думали, что это будет так далеко…

– А должны были думать!

Тут меня потянуло налево, и мы свернули на другую дорогу, более узкую и менее накатанную.

– О, похоже, Кайденшир отменяется! – воскликнула я и бодро потопала в новом направлении,

1 ... 27 28 29 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке - Ирина Иви», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело об обнаженной натуре и цветочном горшке - Ирина Иви"