Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Дирижабль осатанел. Русский дада и «адские» поэмы - Борис Юлианович Поплавский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дирижабль осатанел. Русский дада и «адские» поэмы - Борис Юлианович Поплавский

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дирижабль осатанел. Русский дада и «адские» поэмы - Борис Юлианович Поплавский полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 48
Перейти на страницу:
вёрстки неизданного сб. «Дирижабль неизвестного направления» – завершающего документа обозначенного периода. В редких случаях использовались архивные машинописи, сделанные, скорее всего, либо самим Поплавским, либо Д.Г. Шрайбман. При необходимости выправлялась орфография оригиналов, иногда же авторские искажения слов оставались нетронутыми и лишь оговаривались в комментариях. В квадратные скобки были помещены все редакторские вставки: зачёркнутые автором слова – когда это, на наш взгляд, упрощало чтение текста; указания на неразборчивые фрагменты текста; предположительное чтение неясных или пропущенных слов, отсутствующих частей речи и букв; восстановленные авторские сокращения; условные подзаголовки, а также уточнённые датировки.

В оригиналах Поплавского чаще всего присутствует полный пунктуационный беспорядок – в части из них знаки препинания проставлены верно и практически исчерпывающе, во многих других таковые вообще отсутствуют (что не зависит от характера текста), в некоторых они использованы только частично. Наконец, порой они стоят случайно или вовсе неверно. В этом отношении наиболее нормативными источниками являются гранки и вёрстка сб. 1927 г., где пунктуация правилась корректором и была подтверждена автором. Не решаясь излишне вторгаться в разнообразные авторские решения (особенно в сложных случаях фонетической или семантической игры), мы вносили здесь коррективы очень избирательно, учитывая, как правило, наличие в текстах хотя бы части знаков препинания и опираясь на прочие их варианты.

Другие версии тех или иных ст-ний приводились в комментариях лишь тогда, когда они имели существенные разночтения с основным текстом. Иногда давалось лишь указание на существование таковых версий – если они служили доказательствами нашего выбора, уточняли даты или обладали самостоятельными назв., эпиграфами и посвящениями. Отсылки к авторскому списку «1925–1926» (АП) мы делали лишь в тех случаях, когда это помогало более точно определить время написания стихотворения.

Стихи 1924–1928

1. Впервые: ВВВ, 13 (без назв.). Публ. по авт. рук. (помета «Д. н. н.»; Дир. осат.). Красная тетрадь (без назв., [нояб. 1924?]; текст также указ. в списке Красной тетради).

2. Впервые: Дадафония, 42 (маш., без посвящ., разночт., АМ). Публ. по авт. рук. (помета «Д. н. н.»; Дир. осат.). ОВК. В Дир. осат. также имеется авториз. маш. (без посвящ., помета «Дирижабль???»). Красная тетрадь (нояб. 1924; ст-ние также указ. в списке Красной тетради).

Александр Самсонович Гингер (1897–1965) – рус. поэт, близкий друг Поплавского. В 1920-е гг. выпустил в Париже сб. «Свора верных» (1922) и «Преданность» (1925). Вместе с Поплавским входил в лит. – худож. группы «Гатарапак» (1921–1922, «га» и «па» в этом заумном назв. образованы от первых букв их фамилий, см.: Гингер А.С. Стихотворительное одержанье: Стихи, проза, статьи, письма: В 2 т. / Сост., подг. текста, вст. статья и комм. В. Хазана. Т. II. М.: Водолей, 2013. С. 372) и «Через» (1923–1924, организована И. Зданевичем, В. Бартом и С. Ромовым). В АМ нами обнаружена такая запись Поплавского: «Знаменитое ощущение 1923–1924 и 1925 Зданевич – Гингер». В тетрадь Поплавского 1922 г. со стихами, эссе и рисунками (ОР ИМЛИ. Ф. 633. Оп. 3.1. Ед. хр. 4) рукой Гингера вписано его ст-ние «Молочная дорога» (1922). В стихах Поплавского сер. 1920-х гг. иногда чувствуется влияние поэтики Гингера, в особенности таких его текстов, как «Хиромантия» (1923, посвящ. Б. Поплавскому), «Чувство» (1923, посвящ. И. Зданевичу), «Сонет V» (1924, посвящ. В. Кемецкому), «Сонет VI» (1924), и др. стихов 1923 – нач. 1924 гг. Гингеру среди прочих посвящён неизд. сб. «Дирижабль неизвестного направления» (1927), а также сб. с аналогичным назв. (с подзаголовком «Вторая книга стихов»), планировавшийся Поплавским к изд. в 1930-е гг. (его рук. титульный лист хранится в АП). По мнению Ю.К. Терапиано, Гингер послужил прототипом Аполлона Безобразова, героя одноимённого романа Поплавского (1932), см.: Неизданное, 428. Ту же точку зрения высказал И.В. Чиннов, см.: Чиннов И.В. Собр. соч.: В 2 т. Т. 2. М.: Согласие, 2002. С. 91. В письме к И. Зданевичу от 16 марта 1928 г. Поплавский признался: «Много в этом романе также Твоего прямого влияния и особенно Шурикова», см.: Покушение, 106.

Одиннадцать утерянных колена… – отсылка к библейской легенде о пленённых ассирийцами десяти коленах Израилевых.

3. Впервые (поздняя версия): Орфей, 136 («Солфеджио», авториз. маш., нач. дек. 1924, зачёркн., разночт.; АП). По Красной тетради впервые публ. первонач. вар-т ст-ния [нояб. 1924?], который указ. в ОВК. Для сравнения приводим переработанный вар-т АП (в частности, обратим внимание на «кий», заменяющий «уд» ранней версии ст-ния и отсылающий к «киево-бильярдной» образности А. Гингера и др. рус. поэтов Монпарнаса, об этом см.: Гингер А.С. Стихотворительное одержанье. Т. I. С. 257):

СолфеджиоНа толстый ад, на небольшие вёдраШасть капает не мало, мало фи;Склонился кий, ещё как будто твёрдый,И пейсы спят, как соло воробьи.Удить ли скверну, расточать ли рыбу,Всё пруд под корень карий подсечён.Болит как бы или, вернее, ибоОбодран брык: работой увлечён.Субботой усечён и обесспермен,С пирамидоном ворочусь к себе.Чалдона мать! хоть незаконен термин,Спасайся, мойра. У! дуду сгребе.О дурий дроч, о неумолчный кортик!Сонливое исчадие зачах,Чтоб снова, шасть, как из коробки чёртик,В ногах у ног иль на других ногах.Париж. Начало декабря 924

Пирамидон (автор пишет «перамидон») – противовоспалительный и болеутоляющий лекарственный препарат, использовавшийся с 1890-х до 1970-х гг.

Сиречь (устар.) – то есть, иными словами.

4. Впервые: Дадафония, 23 (авт. рук., 1 нояб. 1924, «на улице», разночт.; АМ). Впервые публ. по авт. рук. (помета «Дирижабль н. н.»; Дир. осат.). Ударение в 1-й строке проставлены по Красной тетради (12 нояб. 1924, «на улице», разночт.). В кон. 12-й строки стоят слова «латунный ручеёк», но вверху вписано «по руке» – мы сохраняем именно этот вар-т, имеющийся в двух др. известных нам версиях ст-ния.

Петел (устар.) – петух.

Который час кам́оры иль амура… – камора (устар.): небольшая комната, чулан (ср. камера, каморка); под амуром здесь, вероятно, имеется в виду фигурка бога Амура на настольных или каминных часах. Такие часы с фигурами «Амур и две грации», «Амур и Психея», «Венера и Амур» и др. были распространены в Европе в XVIII–XIX вв.

Зане (церк. – книж., старин.) – так как, потому что.

5. Впервые (неполн. версия): Менегальдо, 86 (авториз. маш., 1925, пометы «Дирижабль», «Д. н. н.»; Дир. осат.; с неточн., без посл. строки). По тому же ориг. впервые публ. полн. версия. ОВК. Красная тетрадь [дек. 1924?].

Басуркун (басарка, басарканя и проч.) – мифологический персонаж народов Карпат, ведьма или колдун с чертами вампира, оборотень. В дек. 1924 г. в парижской газ. «Последние новости» А.М. Ремизов опубл. несколько сказок Подкарпатской Руси о басуркунах (по материалам этнографа П.Г. Богатырёва): две под общим заголовком «Басуркун» (№ 1418) и сказку «Басуркунка» (№ 1433); в авг. 1925 г. там же была напечатана его сказка «Басуркуны» (№ 1608).

Урга (от монг. Өргөө – дворец, ставка) – принятое в России и в европ. странах неофициальное наименование столицы Монголии, в 1924 г. получившей назв. Улан-Батор.

Amore – любовь (итал.).

6. Впервые: Менегальдо, 84 (авториз. маш., 1925, пометы «Дирижабль», «Д. н. н.»; Дир. осат.). Публ. по тому же ориг. ОВК. В АП хранится

1 ... 27 28 29 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дирижабль осатанел. Русский дада и «адские» поэмы - Борис Юлианович Поплавский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дирижабль осатанел. Русский дада и «адские» поэмы - Борис Юлианович Поплавский"