Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Хитрые мордашки - Милдред Эбботт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хитрые мордашки - Милдред Эбботт

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хитрые мордашки - Милдред Эбботт полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 54
Перейти на страницу:
до аневризмы от того, как я плевала на санитарные нормы, я постучалась в дверь кабинета Петры, подождала, наверно, десятую долю секунды и вошла внутрь.

Петра взглянула из-за своего стола, где она печатала на старом компьютере размером с маленький холодильник. Она изумленно посмотрела на меня, выпучив глаза.

– Какого… – Ее взгляд метнулся на Ватсона, затем снова на меня еще более отяжелевшими глазами. – Вы что, прикалываетесь?

Кажется, не у одной меня было плохое настроение. Будет весело. Петра хоть и была вполне робкой в нашу первую встречу, но сегодня у нее был трудный день. Однако это я ворвалась в ее кабинет без приглашения, а не Петра.

Она встала, прежде чем я успела произнести хоть слово, и, несмотря на ее миниатюрные размеры и постаревшее лицо, демонстративно склонила голову вбок, как Ватсон всего несколько секунд назад.

– Фред, если вы не заметили, сейчас разгар туристического сезона, и мы немного заняты. Я не сомневаюсь, по какому поводу вы пришли ко мне, но у меня просто нет на вас времени.

Я оглянулась:

– Не вижу здесь туристов. Вы же не помогаете Алексу на фронтовой. – Мой снисходительный тон немного успокоил мой гнев.

Может быть, я переживала из-за исхода событий с Брэнсоном, вспомнила о прошлом муже, Гарете, из-за романа Пита или скорее романах, ясно и подробно изложенных мне Дилайлой, но ни в чем из этого Петра не была виновата. Мне нужно было сбавить обороты. Я хотела выяснить, кто убил Мелоди и искалечил Поли, и разобраться с этим в рекордно короткие сроки, чтобы швырнуть этим в лицо Брэнсону, но не ценой того, чтобы вести себя так, что сама потеряю к себе уважение.

Она сжала губы:

– Вы ведете свой бизнес, как считаете правильным, и так же делаю я. Если вы хотите, чтобы в вашем маленьком книжном работал любой встречный с улицы, ни в чем себе не отказывайте.

Я насупилась, услышав отсылку к близнецам, и вся моя выдержка тут же пропала:

– У вас нет времени? Серьезно? Разве Поли не ваш друг? Вы же вместе ходите в птичий клуб. Неужели то, чем вы сейчас занимаетесь, важнее того, чтобы хотя бы попытаться узнать, кто пытался убить его? Кто убил Мелоди?

Не испугавшись, Петра выпрямила спину:

– Ваше высокомерие впечатляет, Уинифред Пейдж. Вы переезжаете в город и тут же начинаете обвинять каждого в чьем-нибудь убийстве. Всего несколько месяцев назад вы ворвались в свечной магазин Алисы и в прямом смысле стали обвинять нас с ней в убийстве Генри. Даже отпустили комментарии по поводу ее сына. А мы были абсолютно не при чем.

Я засмеялась, не могла удержаться:

– Правда? Вы были абсолютно не при чем? Может, позвоним Лео и спросим у него, что делать с вашей совой, которую вы держите нелегально?

– Это едва ли сравнимо с убийством, – ее лицо покрылось пятнами от гнева, а ее тон стал холодным. – Ну а что теперь? Ходите из магазина в магазин, показываете на всех пальцем и снова думаете, что вы тут полиция? Вот скажите мне, зачем бы мне это понадобилось? Из-за того, что глупые собаки Поли забрались ко мне однажды ночью и съели все мое мороженое? – на этих словах она посмотрела на Ватсона. – Как я сказала, в своем магазине можете делать все что угодно, но у меня чистое предприятие. Вашей дворняге нельзя тут находиться.

Моя голова буквально разрывалась от бушевавшей внутри меня ярости. Неважно, что я обижалась на Ватсона, я не могла стерпеть оскорбление в его адрес:

– Я не думаю, что вы могли обидеть Поли. Вы даже не приходили мне в голову, несмотря на вашу занятную личность. Но фигурант уголовного дела назвал вас в качестве подозреваемого. Так что стоит вам спросить себя, почему кто-то в городе думает, что вы способны на убийство. И оттого, что вы так защищаетесь, подозрение на вас падает все сильнее.

– Фигурант уголовного дела? – Петра засмеялась, подражая мне, и плюхнулась на свой стул. – Ну вот и вы, вся в своей красе, такая высокомерная. Фигурант уголовного дела. Вы продаете книжки, Уинифред. Вы не полицейский. И вы думаете, что если вы наслушаетесь всяких сплетен этого мелкого городишки, то автоматически станете детективом? – Она наклонилась вперед, поставив локти на стол и соединив ладони. – А знаете что, давайте я вкратце расскажу вам, что я думаю по поводу Поли и Мелоди. Но после того, как я это вам расскажу и как только вы выйдете за порог моего кабинета, я позвоню в полицию. Не то чтобы они на многое способны, учитывая, как много у нас за последнее время убийств и как вы до сих пор шатаетесь по улицам. Но я больше не потерплю вашего харассмента. Одного раза было достаточно.

– Я никогда не харассила вас, даже…

– Заткнитесь.

Несмотря на мое возмущение от ее убийственного взгляда, я заткнулась.

– Нет, мы с Поли не друзья. Однако он состоит в «Бригаде Пернатых друзей», так что мы с ним одной крови. Кроме этого, он помогал мне достать моих золотых ара-альбиносов, Ра и Хоруса. Может быть, мы и не друзья, но одним этим я многим обязана этому маленькому странному мужчине. – Она начала свой рассказ тихо, но ее голос все нарастал и нарастал. – И я не удивлена, что всплыло мое имя, так как убили Мелоди Питтс. Я ненавидела ее, когда она была жива, и мои чувства к ней не изменились, когда она умерла. Она и ее бесхребетный муж живут по соседству, и один из ее котов пробрался ко мне и убил Азура, моего индийского кольчатого. Кто вообще заводит семь котов, – она закатила глаза. – Простите, скоро будет девять котов. Хоть я и никогда не прощу ей этого, она и ее муж в качестве компенсации заплатили за моего золотого ара, так что мы в расчете.

Она говорила так быстро, что я с трудом поспевала за ходом ее мысли, и только спустя несколько секунд сообразила, что индийский кольчатый – это какой-то вид птицы.

Петра продолжала говорить, и постепенно на ее лице стала появляться улыбка:

– И только потому, что вы начинаете не нравиться мне так же сильно, как Мелоди, я поделюсь с вами еще кое-чем – хоть мне и не хочется строить из себя одного из моих товарищей по «Бригаде Пернатых друзей», но только представьте себе, каково это – быть женатым на женщине, которая так озабочена котами, что она готова приводить в ваш дом одного представителя кошачьих за другим, даже

1 ... 27 28 29 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хитрые мордашки - Милдред Эбботт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хитрые мордашки - Милдред Эбботт"