Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 42
упоминании о «кое-ком на Северном полюсе». «Почему они все так легко ему верят?» – удивился он.
– Но я знал, этот подарок особенный! Он обязательно должен попасть к людям. Дети должны видеть магию Рождества прямо у себя дома, – продолжал Барри.
Все закивали. Однако Уильям знал, что все это показуха, а Мистер П. даже не верит в рождественское волшебство!
– Разумеется, вы, как никто другой, знаете, чего хотят дети, Мистер П.! – рассмеялся Пирс Снореган.
– Да, Пирс, я знаю! – самодовольно заявил Барри. – Но я бы не справился со всем этим, если бы не мой новый деловой партнер и моя любимая дочь. Бренда, подойди сюда!
Здоровенные охранники Барри вытащили Бренду из толпы и подтолкнули к камере.
– Ну, здйяствуй, девоцка! Ты, давфно быть, отинь гавдифся своим папотькой? – идиотским голоском пропищал Пирс.
Уильям увидел, что Бренда сжала кулак, и понял, что она изо всех сил старается не стукнуть Пирса по его ярко-оранжевому носу. Отец едва заметно пихнул ее, наклонился и что-то сердито прошептал ей на ухо. Бренда глубоко вздохнула.
– Да, Пирс, – как робот ответила она, будто читала по бумажке. – Я на седьмом небе от счастья от того, что мой папа – лучший продавец игрушек в мире. Счастливого Рождества всем. И не забывайте: единственное место, где вы можете приобрести ваш собственный рождественский боб – это «Магазин игрушек Мистера П.».
Закончив эту речь, она снова уставилась себе под ноги. Вид у нее был жалкий.
– О, моя маленькая девочка так добра! – воскликнул Барри, и толпа разразилась восторженными аплодисментами.
– Что ж, примите наши поздравления, Мистер П. и его дочь! – сказал Пирс, и толпа рванулась вперед, но Барри и Бренда скрылись в глубине магазина.
Пирс повернулся к камере.
– Ну что же! Кажется, этот был тот самый человек, благодаря которому мир в этом году наполнился радостью. Столько детишек вырастят подарки прямо у себя дома! И тут возникает вопрос: а нужен ли нам теперь Санта? С вами был Пирс Снореган.
Глава двадцать первая
Невидимые эльфы
– Святые бубенцы, что это там? – всполошился Санта, отрываясь от списка хороших детей, который он в самый последний раз проверял, сидя в библиотеке снежного ранчо. И тут снова раздалось:
Снегозавр тоже это услышал, очнувшись от уютной дремоты у ног Санты.
Двери с грохотом распахнулись, и восемь эльфов кувырком влетели в комнату.
– Соня! Конопатый! Сластена! Скороход! Снежок! Щекастик! Звездочетка! Брокколи! Что происходит? – спросил Санта, вскакивая на ноги.
Санта! Скорее к нам поспеши!
Что-то случилось! Проблему реши!
Мы не все здесь! Мы не все там!
Мы исчезаем – вот ведь беда!
Эти жуткие слова они пропели, в панике спотыкаясь друг о друга.
Санта протянул огромную ладонь к Скороходу.
– Дай-ка я взгляну на тебя, – сказал произнес он, и эльф поднялся к нему на его ладонь. Он поднес крошечного эльфа к лампе для чтения и с изумлением заметил, что свет проходит прямо сквозь него.
– Елки-фонарики! – в ужасе прошептал он. Санта мог видеть сквозь эльфа, и с каждой секундой тот становился все прозрачнее.
Скоро он совсем исчезнет!
Санта! Останови это, я умоляю!
Мне кажется, я исчезаю и таю…
Скороход исчез. Его друзья-эльфы ахнули, Снегозавр печально заскулил.
– Ну-ну, не волнуйтесь. Я уверен, этому есть простое объяснение, – сказал Санта.
Брокколи, указывая почти невидимой рукой на список хороших детей в кожаном переплете, который читал Санта, пропел:
Дети верить перестали,
что из списка твоего,
И теперь мы исчезаем –
Все до одного.
– Нет, нет и нет! Этого не может быть. Уже почти Рождество! Вера должна стремительно расти и укрепляться в сердцах и умах детей во всем мире. Ведь все они только и мечтают обо мне и моих северных оленях…
Снегозавр зарычал.
– А Уильям Трандл всегда будет верить в Снегозавра, летящего по небу с подарками! Вот, смотрите! Я вам сейчас покажу! – сказал Санта и взял со стола верометр. Он держал его так, чтобы столпившимся вокруг эльфам тоже было видно.
На мгновение наступила тишина. Все внимательно наблюдали за шкалой звонватт. Красная линия начала медленно опускаться. Она падала все ниже и ниже, пока не коснулась самого дна.
– Не может быть… – прошептал Санта.
Вдруг снова раздалось: ХЛОП! На этот раз исчез Щекастик. Там, где он стоял, осталась только недоеденная плюшка.
Затем Сластена – ХЛОП!
Конопатый – ХЛОП!
Звездочетка – ХЛОП!
Снежок – ХЛОП!
Брокколи – ХЛОП!
И наконец, Соня – ХЛОП!
Санта посмотрел на Снегозавра, глаза которого блестели от слез.
– Не переживай, друг мой. Мы найдем способ все исправить, – дрожащим голосом произнес он и хотел похлопать его по чешуйчатой голове, но его рука застыла в воздухе в нескольких сантиметрах от головы Снегозавра.
Снегозавр вопросительно наклонил голову и увидел на добром лице Санты выражение озабоченности, какого не видел никогда прежде. Спустя несколько мгновений он понял, что произошло.
Снегозавр смотрел сквозь руку Санты. Санта-Клаус тоже становился невидимым.
Глава двадцать вторая
Рождество!
Дни летели, Рождество неуклонно приближалось. Адвент-календари становились все легче, и наконец все шоколадки из них были съедены. Наступила единственная ночь в году, когда все дети в мире с радостью отправлялись в постель, и их не приходилось подолгу упрашивать. Это была ночь перед Рождеством!
Однако в этом году детям снились вовсе не летающие олени и не Санта-Клаус, спускающийся по дымовой трубе с полным мешком подарком.
Им снился желто-зеленый боб из морозилки!
В день Рождества Уильям проснулся очень рано. Солнце еще не встало, и комнату озарял голубоватый лунный свет. Он посмотрел на свой будильник с динозаврами: половина шестого утра.
Его сердце подпрыгнуло. Санта УЖЕ ДОЛЖЕН БЫЛ побывать здесь!
Но почему Снегозавр его не разбудил? Он ведь обещал поздороваться… Уильям даже надеялся прокатиться с ними в санях!
Он откинул одеяло в пододеяльнике с динозавриками, надел теплые домашние тапочки с динозавриками и халат, пересел в свое кресло и тихонько покатился в гостиную.
На елке тихо светились огоньки, но и этого света было достаточно, чтобы Уильям увидел: под елкой пусто.
Поджаренная булочка, сладкий пирог и стакан молока – все, что он накануне вечером приготовил для Санта-Клауса, так и осталось на тарелке возле камина. К угощению никто не притронулся.
«Как странно, – подумал Уильям. – Санта опаздывает!»
Раздавшийся на улице крик ужаса разорвал утреннюю тишину.
Что это!? Уильям захлопнул морозилку и бросился к окну. Он посмотрел на занесенную снегом улицу
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 42