Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Жених для непоседы - Дана Данберг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жених для непоседы - Дана Данберг

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жених для непоседы - Дана Данберг полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 80
Перейти на страницу:
я бы не так представилась, но это почетное собрание возглавлял именно ректор, а значит я для него больше студентка, а не участница отбора.

– Присаживайтесь, миледи, – откликнулся тот. – Как ваше самочувствие?

– Спасибо, уже гораздо лучше, – я тяжело плюхнулась на предложенный стул за столом.

Если бы меня посадили отдельно, перед уважаемым собранием, тогда это точно не сулило бы ничего хорошего, но я села вроде как вместе со всеми. А было тут человек десять и не всех из них я знала.

– Вы чуть не лишились рук…

– Я знаю, – пожала плечами я.

– Знаете? – уточнил один из мужчин в форме. Их было двое, тот, что приходил за мной, и еще один, постарше, с внимательным, очень цепким взглядом.

– Сказала целительница. Я в курсе, что такое ожоги третьей степени.

– Хорошо, что все обошлось, – кивнул ректор. – Это предварительное выяснение всех обстоятельств. Так что расскажите, что произошло, как это видится вам.

Ну я и рассказала. Скрывать мне нечего, кроме того, что я сама рылась в щите до этого и прекрасно разбираюсь в его работе. Но это к делу не относится. Я уже успела подумать, могли ли мои неуклюжие действия спровоцировать такое и пришла к выводу, что нет, не могли.

– То есть вы считаете, что у артефакта кто-то был? – нахмурился старший из офицеров.

– Я не могу это утверждать, ведь если и был, я его сама не видела. Но либо так, либо это мог быть артефакт отложенного действия.

– Мы ничего не нашли, – покачал головой Риарди. Интересно, почему он здесь? Потому что артефактор?

– Его могли забрать. В такой суматохе…

– Но ведь из-за света ничего не было видно, как вы можете утверждать, что там все-таки кто-то был?

– Я и не могу, – ответила офицеру, – но это логично. А что касается света, то я его в конце смогла приглушить, так что все-таки кто-то что-то видеть мог.

– Не думаете ли вы, графиня, что все произошедшее спровоцировали ваши манипуляции со щитом? – неожиданно спросил какой-то пожилой мужчина. Я его не знала, и вопросов он мне до этого не задавал, сидел бледной тенью.

Я откинулась на спинку стула, внимательно посмотрела на него, не зная, что ответить.

У меня было два варианта трактовки его слов: либо про то, что я копалась в артефакте, прознали, либо он имеет в виду то, что я сделала сегодня.

– Уточните, вы имеете в виду то, что щит обрушился?

– Я имею в виду то, что вы сделали с бароном Иф Шарено.

– А вы, собственно, кто? – не-е-ет, меня смутить или спровоцировать не так просто.

– Меня зовут граф Де Марино, я из Службы дознания.

– Граф Де Марино, вы хотите предъявить мне какое-то обвинение?

Мужчина замялся, но потом все же ответил.

– Нет, миледи, но все в этом деле указывает на вас.

– Все – это доказательства? – усмехнулась я. Знаю я их “все”, это еще сплетнями называется.

Вот когда надо, когда мне угрожает опасность, я могу быть не девятнадцатилетней вечно шалящей и влипающей в неприятности студенткой, а записной стервой, которая умеет общаться с сильными мира сего. Да у меня отец дипломат, многому научил, между прочим!

– Миледи…

– Хватит! – возмутился ректор. – Графиня Де Велрани не может быть обвинена только на том основании, что она могла это сделать.

– А вы могли? – усмехнулся Риарди.

– Могла ли я обрушить щит на голову барона? – я ответила такой же усмешкой. – Насколько я знаю, тогда произошло кратковременное искажение в работе щита. Отчего оно случилось, неизвестно, но это был не первый случай, а предыдущий произошел задолго до моего рождения.

Хотя нет, мне известно, конечно. Но не будем об этом.

– А вот то, что произошло сегодня, точно не обошлось без влияния извне. И нет, я бы не смогла такое сделать. Я хороший артефактор, смею надеяться, но я не стихийник. А там был очень сильный поток, который доступен только стихийному магу.

– Но вы же сами сказали, что возможно это был артефакт.

– Возможно, но… Я не уверена, что смогла бы такой сделать. Да и не уверена, что стала бы.

– Почему?

– Подобные артефакты опасны в первую очередь для создателей, – ответил за меня декан факультета артефакторов.

– Я не склонна к рискованным экспериментам, – кивнула я. – По крайней мере таким, при которых можно остаться без головы. А кроме того, если бы это была я, как бы я забрала артефакт?

– Но у вас есть мотив, – влез все тот же граф из Службы дознания.

– И какой же, позвольте спросить? – усмехнулась я.

– Вы плохо отзывались об этом отборе и о решении Императора, – начал загибать пальцы тот. Донесли, значит. – Во-вторых, вам не нравился граф Де Лиантеро и вы могли…

– Я поставила в тотализаторе на графа Де Риарди, – перебила я.

– Но он проигрывал и вы решили…

– Он не проигрывал, – покачала головой я, озвучивая очевидные вещи. Сам означенный персонаж при этом молча ухмылялся, чем меня очень отвлекал от распекания дознавателя. Я откашлялась и перевела взгляд с этой ехидной усмешки на графа Марино. – Так вот, он не проигрывал, он отводил Лиантеро от центра полигона ближе к ограждению.

– А зачем вы туда вообще полезли, можно узнать? – спросил офицер Интендантской службы.

Я поставила локти на стол, посмотрела на этих людей. Здесь только трое понимали, что там произошло на самом деле: я, Риарди и декан артефакторов.

– Вы, по моему, не очень поняли или сделали вид, что не поняли, что там случилось, – отчеканила я ледяным голосом. Они меня достали, и я сейчас начну делать то, что и обычно в таких ситуациях – гадости.

– И что же?

– Вот представьте, у вас на складе лежит взрывчатка. Лежит – никого не трогает. Представили? И тут к этой взрывчатке прикручивают детонатор и запаливают шнур. Что будет?

– Взрыв будет. То есть вы утверждаете, что щит бы взорвался?

– Утверждаю. Более того, нас от взрыва отделяли считанные секунды. Ну, может, минута.

– Так, постойте, – нахмурился дознаватель. – Понятно, что от взрыва погибли бы те, кто был на арене. А что касается людей на трибуне?

– Я думаю, что взрыв был бы такой силы, что не только снес бы подчистую полигон, но и несколько соседних зданий.

Сидевшие за столом мужчины переглянулись и с недоумением, а кто и с неверием, воззрились на меня.

– Так вы не ответили, зачем вы туда полезли? – спросил опять офицер.

– Зачем? Сразу по нескольким причинам, – я пожала плечами. – Первая – надо было что-то делать. Я чувствовала колебания потоков, артефакт шел вразнос, а учитывая недостаточную видимость, эвакуировать

1 ... 27 28 29 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жених для непоседы - Дана Данберг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жених для непоседы - Дана Данберг"