Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Невольная странница - Юлия Кои 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Невольная странница - Юлия Кои

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Невольная странница (СИ) - Юлия Кои полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 55
Перейти на страницу:
взял её за руку и сжал. — Не знаю, что между вами произошло, но ты всегда можешь вернуться ко мне сюда.

— Что? — Джо не успела понять, что происходит, когда ей в руки сунули сумку, хранившуюся под кроватью в её комнате, на плечи накинули плащ и вывели на улицу.

— Я не понимаю. Мэриан?

— Джо, что происходит? — подоспел Мэриан и забыв о приличиях, схватил её за плечи.

Джо могла только смотреть на него испуганными глазами, все происходило слишком стремительно.

— Вы сможете увидеться позже, — оттеснил его Оллин, задержав на мгновение взгляд на шее Мэриана.

— Тебе нужно поспешить, — Оллин подвел Джо к лошади, которую держал за уздцы всадник, сидевший на черном коне. Не будь Джо в таком смятении, она могла бы заметить, что именно он обогнал их часом ранее.

Джо неловко села в седло и ей пришлось держаться за луку как следует, поскольку вожжи ей не доверили. Она тряслась по дороге обратно ко двору, совершенно не понимая, что происходит.

***

C наступлением пасмурного утра она вернулась туда, откуда пришла. Джо вытащили из седла и повели через раскисший от дождя двор. Пока она шла, глядя себе под ноги, Джо не покидало ощущение, что в этом мире ей может помыкать каждый, кто сильнее. Плащ съехал, вода попала за шиворот, от чего одежда быстро промокла. Джо подвели ко входу для слуг и толкнули в темноту. Готовясь и дальше идти, понукаемая неразговорчивым провожатым в черном плаще, она осталась одна. Джо остановилась в темноте коридора, обернувшись на пустой дверной проем, ведущий на улицу. Дождь разошелся не на шутку, покрывая все серой пеленой. Всего несколько шагов отделяло её от свободы и полной неизвестности. Достаточно было сделать шаг, чтобы оставить последние несколько месяцев позади. Возможность начать с начала в другом месте или отправиться на поиски причины её пребывания здесь.

— Даже не думай об этом, — её потянули вглубь и прижали к стене. — Кто позволил тебе уйти?

— Что? — Джо напрасно вглядывалась, пытаясь различить выражение его лица, но тщетно, темнота надежно скрывала Джерарда.

— Ты стала хуже слышать, моя дорогая? — вкрадчиво спросил он, прижимаясь к Джозефине всем телом, так, что она оказалась зажата между каменной стеной и не менее твердым телом Джерарда.

— Мне нужно было вернуться. Пусть кто-то остался на пиру, но я не могу вести праздный образ жизни. К тому же, я нахожусь не в той общественной прослойке, которая танцует дни и ночи на пролет, — она вздернула подбородок, надеясь, что смотрит ему в лицо.

Хриплый низкий смех был ей ответом.

— Но это не объясняет тот факт, что ты ушла от своего хозяина.

— Мне не нужно разрешение, чтобы вернуться туда, откуда я пришла, — процедила Джо.

Сейчас слово хозяин больно резанануло по ушам. Это было ошибкой, поддаться, позволить себе довериться ему. Она превратится в марионетку, и Джерарду будет достаточно дергать за нити, чтобы она исполняла все, что ему вздумается.

— Милая Джозефина, ты не заметила, что Оллин сложил полномочия, после того, как я послал ему маленькую записку, — Джерард провел большим пальцем по её шее, нащупывая пульс. Он усмехнулся, чувствуя себя лисой, загнавшей кролика.

«Джози, когда мужчина зовет…». — Джо вспомнились слова сестры. Как он мог заставить Оллина вернуть её? Все существо Джо противилось этой мысли, она не коза, которую хозяева могут передавать друг другу. Она свободная женщина, с наличием по самому скромному утверждению, мозгов. Пусть она приходила в смятение от его глаз, не говоря уже об остальном, но это не давало ему повода так унижать её достоинство. Отступать было некуда и зная, что он может закинуть её на плечо, Джо решила не доставлять ему такого удовольствия.

— Раз уж вы любезно вытащили меня под такой ливень, я останусь, — Джо высвободилась и стала подниматься вверх по лестнице. Негодование придавало ей сил. Так вот кем она оказалась, развлечением, которое можно «оформить с доставкой на дом».

В покоях горел камин и Джо возблагодарила небеса за это. Она продрогла и была не прочь погреться. Повесив плащ и сумку, она сняла куртку, оставшись в рубашке и бриджах. К чему стесняться того, кто видел её обнаженной. При всей скромности, Джо не обладала стыдливостью дам средневековья. Джерард наблюдал за ней, стоя у стены и скрестив руки на груди. После своей маленькой тирады она не проронила ни слова, хотя сама пришла в его покои. Сейчас она, словно нахохлившийся воробей, сидела у огня и сосредоточенно смотрела на свои руки, избегая встречаться взглядом с хозяином.

Она сбежала утром, когда он вышел, чтобы принести для нее завтрак. Пустая постель и отсутствие Джо разозлили его. Первым порывом было погнаться за ней, но давать девчонке в руки такое преимущество он не желал. Она уже не единожды подтверждала, что отличается от других, но следовало узнать её лучше. Он не мог понять своих чувств, одновременно хотелось перекинуть её через колено и задать хорошую трепку и в то же время кинуться к ней и просить прощения за жестокие слова.

— Почему ты ушла?

— Я уже объяснила, — продолжила гнуть свою линию Джо, повернувшись к нему спиной.

— Я могу осыпать тебя подарками, купить дом, не будешь ни в чем нуждаться.

— Вы для этого меня вернули? — Джозефина вскочила и гневно уставилась на него. — Предлагаете стать содержанкой? Я и так ни в чем не нуждаюсь. Можете дарить безделушки другим дамам, мне это не нужно. Полагаю, что мне лучше оставить службу у Вас.

— Куда пойдешь? К Оллину?

— Это уже мне решать.

Джеррард оттолкнулся от стены и медленно подошел к Джо, гипнотизируя её своим взглядом. Его расслабленность и внешнее спокойствие были похожи на движения хищника перед прыжком. Приблизившись вплотную к ней. Джерард обхватил ладонями лицо Джо.

— Прошу прощения за то, что заставил тебя вернуться. Почему ты ушла? — прошептал он.

— Вы оставили меня одну, — когда он смотрел в её глаза и был так близко, Джо уже не могла врать или отпираться.

Не в силах сдержать улыбку, он обнял Джо.

— Я пошел за завтраком для тебя, а когда вернулся, было уже поздно.

— За завтраком? — переспросила Джо, почувствовав себя глупейшим созданием на земле. Выстроенная ей стена, которую она пыталась подкрепить обидой, рассыпалась. Не желая казаться слишком уязвимой, она хотела было пойти к столу, но Джерард удержал её.

— Ты же не хочешь заболеть от того, что ехала под дождем? — улыбнулся он, приподнимая полы рубашки Джо. Мгновение и предмет одежды оказался на полу. Ловкие пальцы взялись за завязки

1 ... 27 28 29 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невольная странница - Юлия Кои», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невольная странница - Юлия Кои"