Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
34
Когда Элин подходит к сарайчику с экипировкой для водного спорта, там кипит суета, у полупустой стойки с досками для серфинга толпятся люди.
Стид стоит рядом с Фаррой чуть в сторонке, на его лбу уже блестит пот.
– Ты уже встречалась с Томом, – говорит Фарра. – Договариваться о лодке лучше всего с ним. Он как раз закончил с клиентами.
Том пересекает пляж в сопровождении двух постояльцев с досками для серфинга под мышками. На его лице толстые полосы солнцезащитного крема, напоминающие боевую раскраску. Синий спасжилет забрызган белыми пятнами соли, ткань натянулась на крепких мышцах.
– Ты разговаривала с диспетчерской? – тихо спрашивает Стид.
– Да. Они открыли новое дело.
– Что думаешь?
Его ноги утопают в мягком песке, насыпавшемся на мыски туфель.
– Привлекает внимание время происшествия, но зацепиться особо не за что. Похоже, он был расстроен после отмены свадьбы.
Стид неуверенно смотрит на нее. Они молча наблюдают, как Том подходит ближе и затаскивает доски в ячейки. Пробормотав что-то клиентам, он оборачивается:
– Фарра сказала, что вы хотели взглянуть на сумку, которую мы заметили?
Элин кивает:
– Это далеко отсюда?
Том потирает лицо. На полоске солнцезащитного крема на носу появляются тонкие трещинки.
– На лодке – несколько минут, а вплавь, естественно, дольше. Минут пятнадцать. – Он делает паузу. – Хотите поехать прямо сейчас?
– Если можно. И пожалуй, понадобится оборудование для дайвинга, просто на всякий случай.
Том понимает намек с полуслова. Раздавая указания коллегам, он нервно сглатывает, на горле дергается кадык.
Катер гладко скользит по воде. Поверхность ровная как стекло, в идеальном зеркале отражаются нависающие утесы.
Через несколько метров морское дно резко уходит вниз. Элин не может оторвать от него глаз. Усеянный ракушками песок хорошо виден даже на такой глубине.
Подводный пейзаж меняется по мере того, как они минуют утесы. Сразу под поверхностью воды лежат огромные валуны, обрамленные колышущимися в течении веревками водорослей, пробившихся сквозь трещины.
Элин замечает, как Том хмурится, слегка разворачивая катер в открытое море.
– Далеко еще?
– Нет, мы почти на месте. – Через несколько минут он глушит мотор и громко выдыхает: – Все, приехали. – Он показывает на море: – Ребята очень хорошо описали, где это.
Подвинувшись к краю лодки, Элин всматривается вниз. Видна верхняя часть покачивающейся на воде сумки. Она водонепроницаемая, похожа на сумку для каякинга.
– За что-то зацепилась. – Стид выгибает шею, чтобы рассмотреть. – Судя по всему, за камень.
Элин уже собирается подвинуться ближе, как замечает что-то в нескольких метрах от левого борта лодки.
Над скалой торчит что-то темное. С участившимся пульсом она рассматривает контуры и материал. Ласты?
– Что это? – спрашивает она, но Том уже наклонился над бортом, уставившись в воду.
– Господи, – бормочет он. – Я…
Но больше он ничего не добавляет. С ужасным предчувствием Элин смотрит вниз.
За ластами тянется тело в дайверском снаряжении.
– Посмотрите на его позу, – шепчет Стид. – Что-то не то.
Он прав. Тело выгнуто под странным углом, лежит на боку и втиснуто между скалами, рука и нога просунуты в щель, а кислородный баллон лежит на камне.
– Похоже на снаряжение «Люмен»? – спрашивает Элин.
– Да, – отвечает Том с пронзительными нотками в голосе.
Она молча погружается в размышления. Маловероятно, что дайвер жив, и нет времени дожидаться медиков.
– Том, ты можешь нырнуть и проверить, как он?
Том слегка дергает головой, словно пытается стряхнуть лишние эмоции:
– Конечно.
Дрожащими руками он тянется к дайверскому снаряжению и надевает его. С натренированной легкостью ныряет спиной вниз и почти без плеска входит в воду.
Задержав дыхание, Элин наблюдает, как он опускается. Она цепляется за крохотную надежду, что каким-то чудом у застрявшего ныряльщика осталось достаточно кислорода, чтобы выжить. Через несколько минут Том выныривает на поверхность и забирается обратно в лодку. Элин с нетерпением ждет, пока он срывает маску и загубник.
– Он мертв, – мрачно говорит Том. – Я сумел просунуть пальцы под капюшон костюма, чтобы проверить пульс, но, честно говоря, и так ясно, что это произошло уже давно. Думаю…
Он почти захлебывается словами, дыхание вырывается короткими спазмами.
– Что? – торопит его Стид.
Том дрожащими руками снимает кислородный баллон.
– Тот парень внизу… Не уверен, что он тот, кого вы ищете. Я сделал фото.
Его рука еще дрожит, когда он передает Элин телефон, соприкасаясь с ее ладонью. Телефон выпадает из его руки, громко ударившись о дно лодки. Нагнувшись, Том подбирает его и отдает Элин.
Экран покрыт влагой, и Элин вытирает его подолом рубашки. Когда она наконец может ясно рассмотреть фотографию, ее сердце начинает биться быстрее.
Том прав.
35
Как только Хана выходит из парового кокона душа, ей тут же снова хочется расплакаться, но слезы так и не выступают. Вчерашняя вспышка эмоций сплавилась в нечто более твердое. Это не шок, а какое-то отупляющее чувство, как будто отключили все нервы.
Она быстро одевается и идет по коридору. Слышны приглушенные голоса, в путаницу слов вплетается ее имя. «Хана сказала…»
Это Джо и Майя.
Они не в гостиной, как она предполагала, а снаружи, на террасе, с чашками кофе в руках. Зеленый комбинезон Майи и спортивное платье Джо излучают отпускное настроение, но набрякшие веки и немытые волосы стирают этот эффект.
– Привет, – говорит Хана, выходя на террасу. Каменный пол под босыми ногами такой теплый. – О чем болтаете?
– Да так, ни о чем.
Майя со звоном ставит чашку на стол.
Хана напрягается:
– Но я слышала свое имя.
– Мы просто гадали, как ты себя чувствуешь, – быстро говорит Джо. – Вот так увидев Беа, ты была в шоке, и мы волновались, только и всего. Вчера вечером ты рано легла.
Хана смотрит на ее озабоченное лицо – сомкнутые брови, морщинки в уголках голубых глаз – и тут же вспоминает слова Калеба о ссоре Беа и Джо.
Внутри у нее разгорается незнакомый гнев.
– Волновались? А я думаю, что ты должна чувствовать себя виноватой.
Слова вылетают, прежде чем она успевает их остановить. Хана удивлена собственным поведением, но в глубине души рада. Рада, что не ведет себя как обычно – сдержанно, прикусив язык. Не пытается быть приветливой.
Джо каменеет:
– О чем это ты?
– Я тут задумалась… Что такого ты сделала, Джо, как заставила Беа чувствовать себя настолько плохо, что она посчитала нужным приехать сюда без предупреждения, и в результате произошло это несчастье… На твоем месте я чувствовала бы себя виноватой.
Джо подается вперед:
– Ты не знаешь наверняка, почему приехала Беа, никто из нас не знает.
– Так ты сказала детективу.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78