Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Запутанные крошки - Милдред Эбботт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Запутанные крошки - Милдред Эбботт

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Запутанные крошки - Милдред Эбботт полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 50
Перейти на страницу:
в нескольких кварталах от «Милого корги», я остановила «мини-купер» прямо напротив магазина. Ватсон, не торопясь, вышел из машины и устроил целое шоу, лениво вышагивая к главному входу. Так он давал мне понять, что я еще поплачусь за то, что не позаботилась о нем утром.

Как только мы вошли, страх и волнение тут же исчезли. В нос ударил аромат свежеиспеченных булочек, а звук посуды наверху служил нам приветствием. Бросив Ватсона, я полетела по лестнице в пекарню.

Я замерла. Там было в два раза больше булочек, чем обычно. Буханки хлеба, булочки с корицей, лимонные пирожные, датские плюшки, круассаны с ветчиной и сыром, печенье и так далее и так далее. Мне казалось, что мраморная столешница прилавка вот-вот лопнет от изобилия. Кэти достала еще одну форму с выпечкой из духовки, обернулась и на мгновение зависла. Этого времени ей хватило, чтобы понять, что я не в духе. Тем не менее она бодро сказала мне:

– Доброе утро. Желаешь чего-нибудь на завтрак?

– Клянусь, Кэти Мишель Пиццолато, если бы никто не хотел тебя убить, это сделала бы я. – Я подошла к прилавку и обвела рукой всю эту доброту: – Ты здесь уже несколько часов. Несколько часов!

– Я сказала, что переночую у тебя. Никто не запрещал мне проснуться пораньше и поехать на работу. – Кэти подняла подбородок. – Выпечка помогает мне освежить голову.

– Недостаточно, если ты срываешься посреди ночи и едешь сюда одна, когда тебя преследует убийца. – Как только слова слетели с моего языка, мне на ум пришла одна мысль, которая должна была появиться намного раньше. – Как вообще полиция отпустила тебя? Если бы они поняли, что ты пропала, они должны были сразу разбудить меня.

Она сжала челюсть, затем сказала:

– Как полиция отпустила меня? Фред, я не твоя заложница.

Я вздрогнула и попыталась смягчить тон:

– Я знаю. Я просто хочу знать, что ты в безопасности. Кто-то охотится на тебя, и мне кажется, что ты не воспринимаешь это всерьез.

– Ты знаешь, что я восхищаюсь твоей способностью разгадывать загадки, но это не значит, что ты всегда права. Нет ни одного четкого доказательства, что целью была я… – Я начала спорить, но Кэти продолжила: – А что касается полиции, офицер Джексон остановил меня, когда я отъезжала от твоего дома. Я сказала ему, куда собралась, и он ответил, что будет патрулировать вокруг магазина, как возле дома.

Да, убедительно. Я молча стояла в раздумьях, что сейчас было бы лучше: поддаться гневу и наругать Кэти за то, как беззаботно она относится к своей собственной жизни, и вывести ее на разговор о прошлом или попытаться убедить ее, что она и впрямь была в эпицентре всего происходящего.

Последнее было необязательно. Несмотря на ее протест, я знала, что Кэти уже поверила в то, что за ней охотились. Ей просто было сложно это принять.

Не успела я выбрать правильную тактику, как Кэти взяла из-за прилавка большое лакомство для собак и помахала ею в воздухе:

– Кажется, ты проголодался. Иди сюда, дружок.

Ватсон сорвался с места и побежал к ней, стуча когтями по деревянному полу. Я даже не заметила, что он поднялся вместе со мной.

– Я так торопилась, когда поняла, что тебя нигде нет, не успела даже покормить его. Или принять душ и сделать все остальное.

Мне показалось, что я увидела в ее глазах искорку вины.

– Поезжай домой. Умойся, хорошенько позавтракай и возвращайся. Теперь ты убедилась, что со мной все в порядке.

– Как ты можешь так говорить? – Я снова вспыхнула от ярости, но сумела потушить ее. Я указала рукой на место, где нашла тело Сэмми: – Сэмми убили прямо здесь всего несколько дней назад. Вчера вечером в тебя стреляли. Если бы Ватсон не зарычал, а я не услышала звук выстрела с глушителем, вероятнее всего, ты бы тоже была мертва.

Кэти побледнела; ее нижняя губа задрожала, но, кажется, она и не пыталась скрыть слезы.

– Фред, я не хочу, чтобы это оказалось правдой. Этого не может быть. Сэмми не могла умереть только потому, что какой-то идиот перепутал нас. Этого не может быть.

– Кэти, но это так. Это правда так.

Я хотела дотронуться до нее, но она отпрянула:

– Ты не можешь знать наверняка.

– Нет, я знаю. – Я подождала, пока она посмотрит мне в глаза. – Ты тоже знаешь. Я вижу это. Даже если ты пока не можешь принять это, ты знаешь, что это правда, а еще ты знаешь, почему кто-то хочет убить тебя.

По глазам Кэти я поняла, что попала в точку, но она покачала головой:

– Ты ошибаешься. Мы должны выяснить, кто убил Сэмми. Своими действиями мы только отвлекаемся от поиска справедливости для нее.

Я решила опробовать другую тактику:

– А пуля, которую они нашли ровно в том месте, где ты сидела? Что ты скажешь по этому поводу? Она тоже предназначалась для Сэмми?

Кэти безмолвно двигала губами, пытаясь отыскать слова.

– Нет, как я и сказала, она предназначалась для тебя. Стрелявший подумал, что там сидела ты. Ты приближаешься к разгадке того, кто убил Сэмми, может, ты пока и не понимаешь этого. Возможно, это та фея или брат Сьюзан. Вот ты поговорила с ними, а на следующий же день в меня стреляют. Ты думаешь, что это просто совпадение?

Я хотела было продолжить спор, но вдруг поняла, что это бесполезно.

– Как я уже говорила, я не совсем понимаю, почему ты так настаиваешь на этом. Но я знаю, что ты сама не веришь своим словам ни капельки. Ты слишком умна. Может быть, ты не открылась мне, может быть, я не знаю ничего о твоем прошлом, но я точно знаю тебя. Могу с уверенностью тебе сказать, что ты так же, как и я, прекрасно понимаешь, что на самом деле происходит. Единственное, чего я не понимаю, так это зачем ты строишь из себя дурочку и прячешь голову в песок.

Мне показалось, что она готова возразить, так что наклонилась вперед и взяла ее за руку, пока Кэти не успела спрятать ее за спину.

– Может быть, кто-то хочет убить тебя именно по той причине, по которой ты всегда остаешься такой закрытой. Может, в твоем прошлом есть что-то темное. Может, ты даже сделала что-то плохое. Я не знаю. Я даже не представляю, но думаю, что так и есть. – Я ждала, что Кэти начнет отпираться, но она не стала. Она просто замерла и уставилась на меня, выпучив глаза. – А еще я знаю то,

1 ... 27 28 29 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Запутанные крошки - Милдред Эбботт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Запутанные крошки - Милдред Эбботт"