Он… он… он сказал, что кролик должен его бояться! — сказал мальчик, и Нимфадора засмеялась.
— Будьте вы прокляты. Предупреждаю, Гарри, лучше приглядывай за ним. Ну вот, теперь мне нужно складывать вещи заново, — проворчал Драко.
— Не нужно, кузен. Пак! — сказала девочка, указав палочкой на его сундук. Все вещи вновь вернулись на место.
— Полезное заклинание, — прокомментировал Малфой-младший.
Драко положил свой сундук под сиденье, и все трое начали обсуждать события этого лета. Дора сообщила, что мальчики очень сильно обогнали первогодок в знаниях, на что Гарри и Драко радостно улыбнулись. Прошло около часа, когда кто-то постучал в дверь.
Тонкс встала и открыла ее. Девочка с вороньим гнездом на голове и круглолицый мальчик вошли в купе.
— Извините, Невилл потерял свою жабу. Вы ее не видели? — спросила девочка.
— Жаба? — с усмешкой сказал Поттер. — Если бы здесь была жаба, Салазар сошел бы с ума.
— С… Сал… Салазар? — тихо спросил круглолицый мальчик.
Салазар сполз с плеча Гарри, когда его назвали по имени. Двухфутовый[9] египетский асп угрожающе посмотрел на незваных гостей.
— У тебя не должно быть змеи! В письме говорилось, что в Хогвартс в качестве домашнего животного можно брать с собой только кошку, сову или жабу, — сказала девочка.
Поттер, Малфой и Тонкс мрачно впились в нее взглядами.
— Салазар — мой фамильяр, поэтому мне можно. Он не какое-нибудь «домашнее животное»! — злобно произнес Гарри.
— Т… ты… у тебя уже есть фамильяр! Я читала, что требуются годы общения между животным и его хозяином, чтобы создать такую связь. Сколько он у тебя уже живет? — спросила девочка, а круглолицый мальчик вспотел от страха, потому что Салазар смотрел только на него.
— О, когда я купил его, Тонкс? — спросил Поттер.
— По-моему, за неделю до твоего дня рождения, значит, это было двадцать четвертое июля, — с усмешкой сказала Нимфадора.
— Тогда он не твой фамильяр. Как я уже сказала, требуются годы, чтобы соединиться с животным, — сказала девочка.
— Знаешь, ты начала выводить меня из себя. Как тебя зовут? — мрачно спросил Гарри.
— Гермиона Грейнджер, а это — Невилл Долгопупс.
— Долгопупс, ты чистокровный, но я никогда раньше не слышал о фамилии Грейнджер, — сказал Поттер.
— Наверное, потому что мои родители — маглы, — сказала Гермиона.
Стало так тихо, что было слышно, как по купе летает муха…
— Уходите, — угрожающе прошипел Гарри.
— Ч-что? — в шоке спросила Гермиона.
— Он сказал: «Пошла вон, грязнокровка». Мы не хотим видеть грязь в нашем купе, — мрачно сказал Драко.
— В-вы не смеете так говорить с нею! Да кто вы вообще такие! — тихо сказал Невилл.
— Драко Малфой! — сказал блондин, выпятив грудь.
— Гарри Поттер! — сказал мальчик, смотря прямо в глаза Долгопупсу.
— Ты Гарри Поттер?! — шокированно выдохнули Гермиона и Невилл.
— Я знаю о тебе все. Твое имя есть в таких книгах, как «Величайшие магические события XX века», «Взлеты и падения Темных Лордов» и… — начала говорить Гермиона.
— Я могу сказать тебе, что все написанное там про меня — ложь, — прошипел Гарри.
— Что? Ты читал их? Как ты можешь так говорить?! — пренебрежительно сказала Гермиона.
— Хорошо, давай это обсудим. Я никогда не давал интервью четырем репортерам, которые были там в момент падения Темного Лорда. А я был единственным выжившим в развалинах дома. Так что, если ты сейчас же свалишь отсюда, я буду тебе благодарен, — мрачно произнес Поттер.
Гермиона повернулась к выходу. Невилл уже собирался пойти за ней, когда Гарри позвал его:
— Долгопупс.
Невилл остановился в дверном проеме и повернулся к нему.
— Ты можешь остаться: ты не маглорожденный, — сказал Поттер.
Невилл посмотрел на Гермиону, а потом на Гарри и Драко.
— Эм… нет, спасибо, Гарри. Как-нибудь в другой раз. М-мне нужно найти Тревора, — тихо ответил он.
— Твой выбор, Долгопупс. Только не общайся с маглорожденными слишком долго. Они переносят множество болезней, — сказал Поттер.
— Какой же ты наглый! — закричала Гермиона, вернувшись, как ураган, в купе. — Может, те книги и лгали о том, что произошло той ночью, но в них говорилось, что ты полукровка! А твоя мать была маглорожденной, так же, как и я!
Гарри быстро поднялся, вынул палочку и за пару секунд послал в нее сразу три пчелиных сглаза. Гермиона отпрыгнула и закричала от боли, когда все заклятья попали в нее.
— Слушай, Грейнджер. После рождения мою мать отправили в приют для таких же грязных маглов, как и твои родители! Она росла, не зная своего происхождения. И, клянусь Мерлином, если ты когда-нибудь оскорбишь ее так же, как сейчас, то в тебя полетит уже не пчелиный сглаз! В следующий раз подумай перед тем, как говорить то, чего не знаешь! — разозлился Поттер.
Драко и Тонкс наблюдали, как двое первогодок быстро исчезли из купе.
— Знаешь, Гарри, а ведь она правда не знала, — сказала Нимфадора не без усмешки.
— Мне все равно. По крайней мере, я теперь знаю, на ком практиковать заклинания, кроме тебя и Драко, — сказал Поттер, улыбаясь.
— Ты такой злой, — засмеялся Малфой.
Гарри, Драко и Тонкс купили немного еды у продающей сладости пожилой дамы с тележкой. Они ели конфеты и разговаривали несколько часов, до тех пор, пока кто-то опять не постучался в купе. Дора встала и открыла дверь.
— Ой, мой брат…
— Похоже, мы…
— Нашли нашу любимую…
— Метаморфичку!
Поттер покраснел от злости, услышав голоса близнецов Уизли.
— Уйдите! — закричала девочка и попыталась закрыть дверь.
Один из близнецов поставил ногу в дверной проем, чтобы не дать закрыть дверь. И близнецы вошли в купе.
— Нимфадора, ты тусуешься с первогодками? — спросил один из них.
— Ты уже отчаялась найти друзей? — спросил другой.
— Закройте рот, Уизли! — рявкнул Гарри, подскочив.
— Ой, Фред.
— Да, Джордж.
— Он нам угрожает.
— Ты прав, брат мой.
Поттер сжал свою палочку в кармане. Он не знал, на кого наслать проклятье первым. Боковым зрением он заметил, что Малфой сделал то же самое.
— Итак, маленькие первогодки. Меня зовут Фред, а это мой брат Джордж. Мы лучшие шутники, которые существовали в Хогвартсе со времен Мародеров.
— А значит, лучше вам поступить по-умному, а не то вы узнаете нас с худшей стороны… — добавил Джордж.
— Или окажетесь на факультете Слизерин, — закончил Фред с улыбкой.
— Ну, так кто вы? — хором спросили они.
— Гарри