Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
И тут Даша сообразила, что ей не понравилось.
– Какой несчастный случай? – удивилась она,перейдя на английский. – Вам разве не сказали? Алину убили.
Лицо хозяина окаменело. Он повернулся к полицейским, очем-то спокойно спросил и, не дожидаясь ответа, вышел. Дашу усадили на стул.
– Что за глупость вы говорите об убийстве? – Обаполицейских задали вопрос почти одновременно. Даша почему-то была уверена, чтоони сказали не «глупость», а гораздо резче, но переводчик предпочел смягчитьвопрос. – Ваша подруга уронила фен в ванну и поэтому умерла. Вы что, непонимаете, что говорите?
– Это вы не понимаете, что говорите! Алина не могла уронитьфен в ванну, ее убили! – крикнула Даша.
– Перестаньте кричать, – бросил один изполицейских, – здесь вам не Советский Союз.
От этого «Советского Союза» Даша сначала опешила, а потомначала смеяться. Она хохотала так заразительно, что даже на лице охранникамелькнула легкая улыбка. Просмеявшись, Даша вытерла выступившие слезы идовольно спокойно сказала:
– Алину убили. Во-первых, она никогда не пользоваласьфеном. Я это точно знаю, она и меня ругала, когда я волосы им сушила.Во-вторых, она никогда бы не стала принимать ванну в номере, потому что онаочень брезгливая. Она даже полотенцами вашими голову вытирать не могла, потомучто считала, что они грязные. В-третьих, зачем она вообще полезла в ванну днем?В отеле два бассейна, и море в двух шагах. Так что не нужно говорить мне пронесчастный случай.
Переводчик протарахтел, и в комнате наступила тишина. Теперьполицейские внимательно рассматривали Дашу, а переводчик отвел глаза в сторонуокна, завешенного жутко пыльной и, как только сейчас заметила Даша, дырявойшторой.
– Кому и зачем нужно было убивать вашу подругу? –наконец ехидно поинтересовался волосатый турок.
– Мы не подруги. Мы познакомились незадолго до отъезда.
– Неужели? – удивился второй полицейский. –Вы едете отдыхать, останавливаетесь в одном номере, и вы почти незнакомы? Такбывает?
В голосе его звучал неприкрытый сарказм.
– Представьте, бывает, и не так уж редко, –сдержанно ответила Даша. – Мне нужно было отдохнуть, одна я боялась ехать,а подруг у меня нет. С работы меня уволили. Я нашла в Интернете сайт, накотором люди искали себе попутчика для отдыха, и так познакомилась с Алиной.Потом мы встретились, решили, что подходим друг другу, и поехали вместе. Мы неподруги.
Даша вспомнила, как дождливым летним днем она сидела в маленькойуютной кофейне и ждала Алину. По переписке она знала, как та должна выглядеть.«Я высокая, светловолосая», – написала Алина. Даше казалось, что в залвойдет полноватая девушка с русыми волосами, не выглядящая на свои тридцать двагода. О том, что Алина занимается дизайном интерьеров, она узнала позже ирешила, что профессия очень подходит Алине. «Я тоже хотела бы заниматьсядизайном интерьеров, – подумала она тогда. – Такое тонкое, стильноеслово – „дизайн“, очень модное и куда актуальнее, чем скучное „переводчиктехнических текстов“, например. Хотя, впрочем, как раз технические-то тексты яи не могу переводить».
Да, тогда она вовсе не знала профессию Алины, а тонарисованный ею мысленно портрет был бы гораздо ближе к истине. Поэтому когда вкофейню, чуть встряхивая длинный серо-зеленый зонтик-трость, вошла высокаяэлегантная женщина с удивительными серебристыми волосами, Даша загляделась нанее, но ей даже в голову не пришло, что она – та самая Алина, над шуткамикоторой она смеялась за компьютером.
– Здравствуйте, вы – Даша. – Женщина, подойдя в еестолику, не спрашивала, а констатировала. Когда потом Даша пыталась узнать, какАлина очень молниеносно вычислила ее из пяти девушек, сидевших в кофейне, татолько отшучивалась. – Я Алина. Значит, с вами мы и поедем в солнечнуюТурцию. Тогда перейдем сразу на «ты», ладно?
– Конечно, – кивнула Даша, думая, как ей повезло:с ней поедет такая красивая, уверенная в себе женщина. О том, что у такойуверенности есть и обратные стороны, она еще не догадывалась.
Переводчик что-то спрашивал, но Даша так задумалась, что несразу услышала вопрос.
– Я говорю, вы… – Он замялся, подыскиваяслово. – Вы лесбиянки?
– Господи, да нет же! – повысила голосДаша. – Никакие мы не лесбиянки! Я же только что вам все объяснила.
– А почему вы не поехали со своим мужем? –прищурился волосатый полицейский.
Даша слегка покраснела.
– Потому что я не замужем, – призналась она,стараясь не глядеть на охранника.
Волосатый поцокал языком и начал что-то говорить напарнику.Даша вслушивалась в незнакомые слова, но ничего не понимала. Наконец волосатыйзамолчал и перевел тяжелый взгляд на Дашу.
– Она что, сама легла в ванну, а потом туда бросилифен? – спросил он. – И зачем, по-вашему, это нужно было делать?
– Я не знаю! Господи, ну ведь вы же полицейские, а нея, – растерянно сказала Даша. – Обыщите комнату, найдите отпечаткиили что там положено находить, я не знаю… Опросите отдыхающих, может быть,кто-то видел людей, входивших в наш номер…
С каждым словом на нее наваливалась все большая усталость.Внезапно она вспомнила про заявление, которое писала Алина, и встрепенулась:
– Она переводила на английский заявление про вчерашнююкражу. Вот, наверное, в чем дело!
Видя недоверчивые взгляды полицейских, Даша начала быстро исбивчиво рассказывать о пропаже кулона, но ее грубо перебили.
– Перестаньте пылить нам мозги! – заявилпереводчик, и Даша не сразу сообразила, что имеется в виду «пудрить». –При чем тут ваши украшения? Какими глупостями вы, русские, тут занимаетесь, насне касается. Фен упал в воду. Произошел несчастный случай.
– Никакого несчастного случая не было, – усталопроизнесла она, – и вы сами прекрасно это знаете. Просто вы не хотитезаниматься расследованием убийства.
Даша помолчала, пытаясь собраться с мыслями.
– Наверное, ее ударили, как-нибудь оглушили, а потомраздели и положили в ванну, – подумала она вслух. – На голове долженбыл остаться след от удара. Просто тело нужно осмотреть как следует! Ну хотьчто-нибудь вы можете сделать?
Полицейский наконец поднялся со своего стула и не торопясьподошел к Даше. Он наклонился к ней очень близко, и на какую-то долю секунды ейпоказалось, что он сейчас ее ударит. На Дашу пахнуло резким запахом пота, ибросились в глаза несколько черных волосков на его рубашке. Она так испугалась,что от страха стала храброй.
– Не подходите ко мне так близко, – прошипела онапрямо ему в лицо, – мне не нравится, как от вас пахнет!
Переводчик сидел молча, но турок, обернувшись к нему, что-тоспросил, и тот нехотя ответил. «Перевел все-таки», – поняла Даша.Усмехнувшись, волосатый что-то негромко произнес.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61