Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
– Возможно, я неясно выразилась. – Мадам Грозенберри окинула взглядом ошеломленную толпу. – Я ищу девочку по имени Бристал Эвергрин. Может кто-нибудь подсказать, где она?
Не говоря ни слова, Эдгары, надзиратели и все девушки повернулись к Бристал. Мадам Грозенберри только теперь заметила, что она болтается над колодцем, и ужаснулась.
– Это мисс Эвергрин там висит? – потрясенно спросила она. – Зачем вы так с ней поступаете? Немедленно отпустите девочку!
– Мы не выполняем приказы незнакомцев, – заявил мистер Эдгар.
Мадам Грозенберри вскинула брови и сказала:
– Ладно, я сама ее освобожу.
Она хлопнула в ладоши, и в тот же миг доска с отверстиями отпустила шею и запястья Бристал, но, вместо того чтобы плюхнуться в ледяную воду, она проплыла по воздуху над колодцем и благополучно опустилась на землю. Мистер и миссис Эдгар пронзительно вскрикнули, увидев магию мадам Грозенберри.
– Ах ты дьяволица! – Миссис Эдгар заорала на Бристал. – Сначала ты наколдовала целую стаю обезумевших птиц, а теперь ведьму вызвала себе на подмогу! Твои грехи нанесли непоправимый ущерб нашему учреждению!
– Прошу прощения, но вообще-то я не ведьма, – перебила ее мадам Грозенберри. – Не хочу показаться грубой, но вашему заведению и без грехов мало что поможет… Хотя свежий слой краски пришелся бы очень кстати… Подождите, вы сказали, мисс Эвергрин наколдовала стаю птиц?
Очевидно, на нее это произвело огромное впечатление; она с широкой улыбкой повернулась к Бристал, но та не ответила: она пыталась осознать, что же произошло до появления мадам Грозенберри. Она видела и слышала все, но словно находилась в другом месте, а не в двух шагах от золотой кареты, единорогов и мадам Грозенберри.
– Послушайте, дамочка! – рявкнул мистер Эдгар. – Мне плевать, кто вы, мы здесь не жалуем вам подобных! Немедленно покиньте наши владения!
– А знаете, это прекрасная мысль, – заметила мадам Грозенберри. – Но мисс Эвергрин покинет их вместе со мной.
Все поразились, услышав это заявление, и сильнее всех – Бристал. Что мадам Грозенберри от нее нужно? Она была в полном замешательстве. Но прежде чем Бристал успела задать хотя бы один вопрос, мистер и миссис Эдгар вышли вперед, преграждая ей путь.
– Никуда она не поедет! – гаркнул мистер Эдгар. – Эту девчонку приговорил к отбыванию срока в нашем учреждении сам Верховный судья Монклер из Чариот-Хиллз! И она останется под нашей опекой до тех пор, пока Верховный судья не распорядится иначе!
Мадам Грозенберри, казалось, позабавил столь бурный протест. Она вытянула руку и сотворила из воздуха золотистый пергаментный свиток, перевязанный серебряной ленточкой. Мадам развернула его и подала управляющим, чтобы те сами посмотрели. При виде изящной подписи короля Чемпиона XIV и королевской сургучной печати внизу листа у Эдгаров округлились глаза.
– Король дал мне свое дозволение забрать мисс Эвергрин, а, как известно любому уважающему законы подданному, указы его величества важнее приговора Верховного судьи. Но если вы не согласны с королем и хотите оспорить его повеление, милости прошу.
Мистер и миссис Эдгар боязливо переглянулись и, признав поражение, расступились – даже они не додумались бы перечить королю. Бристал же была совершенно сбита с толку: мало того что все происходящее не поддается никакому здравому объяснению, так в этом еще и замешан Чемпион XIV? Мадам Грозенберри заметила ее растерянность и, наклонившись к Бристал, посмотрела ей в глаза.
– Все хорошо, милая? – спросила она.
– Простите, я запуталась и ничего не понимаю.
– Не сомневаюсь, для тебя это большое потрясение, – заметила мадам Грозенберри. – Будь я на твоем месте, то испугалась бы странной женщины с единорогами, но тебе совершенно нечего бояться. Я приехала забрать тебя туда, где тебе откроются невероятные возможности, и обещаю: со мной ты будешь в полной безопасности.
Мадам Грозенберри достала из кармашка платья носовой платок и вытерла грязь с лица Бристал. Эта женщина словно излучала доброту, тепло и заботу. И Бристал, еще не до конца оправившись от потрясения, поняла, что ей можно довериться.
– Что ж, мисс Эвергрин, не хотела бы ты собрать вещи и сесть в карету?
– А у меня… у меня нет никаких вещей, – призналась Бристал.
– Да? Ничего страшного. Единорогам нравится, когда пассажиры путешествуют налегке.
– Куда мы поедем?
Мадам Грозенберри не ответила: она заметила, что мистер и миссис Эдгар без зазрения совести подслушивают их разговор.
– Лучше не будем обсуждать это здесь. Но я отвечу на все твои вопросы и все объясню в дороге. Пойдем?
– Можно с нами поедет моя подруга Пип? – спросила Бристал. – Она маленькая и не займет много места.
– Прости, милая, но король дал разрешение забрать только одну девочку, – с сожалением сказала мадам Грозенберри. – Твоей подруге придется остаться здесь с остальными.
Бристал покачала головой и медленно попятилась от нее. Да, она и не мечтала отсюда выбраться, но оставить в этом ужасном месте Пип? Нет, этого она себе никогда не простит.
– Я не поеду. Простите, но я не могу бросить ее здесь.
Мадам Грозенберри погладила Бристал по щеке.
– Милая, мне бы очень этого не хотелось. Я не стану заставлять тебя ехать со мной, но подумай о том, как изменится твоя жизнь, если ты согласишься. Ты станешь гораздо счастливее, поверь.
– Я хочу поехать, – сказала Бристал. – Но я не прощу себе, если она останется.
– Бристал, ты с ума сошла?
Бристал повернулась и увидела Пип – та проталкивалась сквозь толпу девочек вперед.
– Чего ты ждешь? Уезжай отсюда, пока можешь!
– Нет, Пип, – покачала головой Бристал. – Я не брошу тебя здесь одну!
– Но я привыкла жить тут одна, – возразила Пип. – Это мой дом с самого детства, помнишь? И, честно говоря, с тех пор как ты тут появилась, я постоянно попадаю в неприятности. Так что, возможно, без тебя мне будет лучше.
– Я даже не знаю, куда поеду, – сказала Бристал. – А вдруг мы больше никогда не встретимся?
– В таком случае я буду знать, что хотя бы одна из нас отсюда выбралась, – ответила Пип. – И если ты откажешься от такой возможности из-за меня, я с тобой больше не буду разговаривать. Так что поезжай.
Пип не оставила Бристал выбора, но расставаться от этого было не легче. С болью на сердце, едва сдерживая слезы, Бристал крепко обняла на прощание свою маленькую подругу.
– Мы довольно времени потратили впустую! – заорал мистер Эдгар. – Сейчас же ступайте внутрь и принимайтесь за работу!
Девушки гурьбой кинулись выполнять приказ, и Пип выскользнула из объятий Бристал.
Мадам Грозенберри подала ей руку и отвела к карете. Внутри были мягкие, обитые шелком сиденья и бархатные занавески – резкая перемена после убогой обстановки учреждения. Сев напротив мадам Грозенберри, Бристал вспомнила, что подушки бывают удобными. Крышу кареты оплетали покрытые листьями растения, на которых росли ягоды и фрукты всех цветов радуги.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86