опасности, и без её помощи ему не обойтись. Она с лёгкостью переспорила докторов, которые пытались уложить её в кровать. Даже стражи порядка были сражены её напором. В конце концов один из авроров сдался и, плюнув на приказ оставить пострадавшую в больнице, аппарировал с ней на берег Чёрного озера.
Гермиона заверила провожатого, что не передумает, но тот уже не обращал на неё внимания — события на берегу озера разворачивались не по плану. Как только аврор увидел, что обстановка с его прошлого здесь появлении кардинально изменилась, он решил вернуться в Министерство, чтобы отрапортовать начальству, и тут же аппарировал.
Гермиона вздохнула. Вместо подведения итогов второго этапа Турнира на берегу озера сейчас происходило побоище. Впрочем, самый накал страстей уже пошёл на спад, многих учеников отправили в школу, а трибуны, где размещались гости, опустели. Девушка почему-то не очень удивилась такому развитию событий, хотя то, что ей рассказали в Мунго, очень отличалось от действительности. Гермиона растерянно замотала головой, не зная, где искать Гарри.
Она мотнула сбившейся гривой волос, ещё более непослушных после купания в озере. Её палочка осталась в школе, и гриффиндорка не могла защищаться, если возникнет необходимость. Да что там, ей было нечем даже наколдовать себе заколку. Девушка огляделась, подобрала с земли маленький прутик и вставила его в волосы, закрепив их так, чтобы не мешались. Она поёжилась — школьная мантия не согревала даже на занятиях, не то что сейчас на ветру и холоде.
Куда же теперь? Гермиона снова огляделась. Вокруг беспорядочно перемещались волшебники разных возрастов, и девушка не успевала сообразить, куда они все бегут.
Вдруг она увидела Рональда Уизли, который куда–то шёл быстрым шагом с волшебной палочкой на изготовку. От беспокойства за Гарри Гермиона совершенно забыла, что они враждуют с Уизли, и окликнула его.
Рон, едва заметив Грейнджер, просиял и с готовностью изменил свой маршрут. Он тут же подошел к Гермионе и, улыбаясь неизвестно чему, выслушал многочисленные вопросы девушки о том, что происходит, где сейчас Гарри и остальные.
— Не парься, Герми! Всё пучком! Я сейчас отведу тебя к Поттеру, — преувеличенно доброжелательно ответил он, всем своим видом демонстрируя готовность бескорыстно оказать любую услугу. — Иди за мной!
Такое дружелюбие, не свойственное Рональду по определению, должно было насторожить Гермиону, но она слишком волновалась за Гарри, чтобы мыслить здраво. Уизли, не дожидаясь от своей спутницы реакции, уверенно зашагал вдоль берега озера в известном только ему одному направлении, оставляя трибуны и вспомогательные постройки позади. Девушка спохватилась и, проваливаясь в песке, бросилась догонять Рона. Через пару минут быстрой ходьбы тот резко свернул в прибрежные кусты. Гермиона едва успевала за ним, недоумевая, куда они идут.
Едва они оказались в гуще растительности, плавно переходящей в лес, как Рон резко обернулся, грубо схватил Гермиону за руку и потянул на себя. Девушка вырвалась, сделала шаг назад, намереваясь уйти, раз Гарри здесь не было, но не смогла: Уизли направил на неё волшебную палочку.
— Не спеши так, Гермиона, — насмешливо сказал Рон. Его лицо раскраснелось от быстрой ходьбы, а может, от мерзких мыслей, которые у него промелькнули, когда он сально смотрел на однокурсницу. — Всего один поцелуй, раз уж мы здесь одни.
Гермиона содрогнулась от отвращения.
— Только не надо кривляний, тебе же тогда нравилось со мной целоваться, — напомнил Рон. — Уверен, что у меня получается лучше, чем у Поттера. А потом, когда дело пойдёт на лад, можем не ограничиваться поцелуями. — Уизли задвигал бёдрами, демонстрируя то, чем он не прочь заняться с девушкой.
Гермиона обожгла парня ненавидящим взглядом и, проигнорировав опасность быть проклятой, стала пробираться сквозь кусты назад к открытому пространству.
— Стой, Грейнджер! Думаешь, я тебя не прокляну? Я же вижу, что ты без палочки! — Рон проявил чудеса дедукции, ведь иначе лежать ему уже давно под Петрификусом. — Давай лучше по-хорошему: ты не будешь сопротивляться, а я тебя не заколдую.
— О, ты умеешь? — с ледяным презрением в голосе поинтересовалась Гермиона. — Профессор Флитвик будет рад это узнать.
— Напрасно ты так! — В голосе Уизли прозвучала угроза. — До твоего появления я смог хорошенько потренироваться.
— Неужели ты надеешься, Рональд, что твои жалкие потуги приставать ко мне останутся безнаказанными? Ты хоть понимаешь, что сейчас делаешь? Рон, ты сейчас заставляешь меня поцеловать тебя под угрозой волшебной палочки! За это тебя заберут в Аврорат, это подсудное дело! Неужели ты не понимаешь, что подобное не сойдёт тебе с рук?
— Ещё как сойдёт! Что, думаешь сейчас побежать и нажаловаться на меня? Так некому. Альбус Дамблдор сейчас разделывает твоего разлюбезного Поттера под орех. И не думай, что этому кто-то помешает. Они сражаются вон там, возле помоста, под непроницаемым куполом. — Уизли злорадно прищурился и показал куда-то в сторону, где трибуны загораживали участок берега. — И вообще, когда все наконец поймут, что Тот-Кого-Нельзя-Называть — это и есть Поттер, всё изменится. Наш директор быстро наведёт порядок, он снова станет главным в Визенгамоте и в стране, а такие, как ваш Малфой, заселят Азкабан!
Гермиона ахнула. В бахвальстве Уизли она сразу обнаружила крупицу правды. Дамблдор давно хотел добраться до Гарри и теперь мог наконец осуществить задуманное. Магической силы, уникальных знаний, а также накопленного опыта должно было хватить Альбусу, чтобы воздвигнуть невиданное сооружение, под защитой которого ничто не помешало бы ему разделаться с Поттером.
Уизли поиграл палочкой, намекая своей жертве, что той пора перестать сопротивляться. Девушка гордо подняла голову, не собираясь уступать.
Внезапно на заднем плане, в зарослях чахлых деревьев, послышалось слабое фырканье а потом тихий храп. Оба студента машинально обернулись, чтобы посмотреть. что там, но ничего не увидели. Звук повторился ещё несколько раз, но Уизли и Гермиона теперь были слишком