Значит, все так и было. Сообщая невестке о том, что его жена не может иметь детей, Гордон Рэмфорд лгал. Девушка служила живым доказательством этому.
— Извините, мне пора идти, — сказала Флоренс, но у Барбары Рэмфорд был наготове новый вопрос.
— Вы знакомы с моей матерью? — спросила она, заставив Флоренс невольно покраснеть.
— Нет, — поспешно ответила она, берясь за ручку двери, но Барбара не отставала.
— Приехали сюда жить? Вы ведь родом не отсюда.
— Мисс Рэмфорд сняла коттедж у мистера Армстронга, — вставила служащая, прежде чем Флоренс успела ее остановить. — А Барбара только что вернулась из-за границы, — добавила она, как бы пытаясь уравнять шансы сторон.
— Как мило. — Сколь ни трудно было Флоренс оставаться любезной с Барбарой, она напомнила себе, что девушка тут совершенно ни при чем, и натянуто улыбнулась ей. — Простите…
— Ваш… муж работает в Дингтоне? — Взгляд Барбары скользнул по округлившейся фигуре Флоренс, но тут вновь вмешалась почтовая служащая:
— Друг мисс Рэмфорд в настоящее время не живет с ней. — Она, ободряюще улыбнулась Флоренс. — Но мы не должны задерживать ее, иначе она опоздает на работу.
— Вы еще работаете?
— Некоторые люди не могут не работать, — заметила Флоренс, по покрою платья Барбары понимая, что та не относится к числу таких людей. — Прощайте.
Когда Флоренс села в машину, ее всю трясло. То ли из-за потрясения от встречи со сводной сестрой, то ли от злости на ее бесчувственность.
Вечером позвонила Джудит.
— Эй, как ты там, малютка? — приветливо спросила подруга, по тону Флоренс мгновенно почувствовав: что-то не так. — Я не вовремя?
— Вроде того. — Голос Флоренс прозвучал несколько резковато. — У меня все в порядке. А как у вас там?
В этом вопросе Джудит послышались тоска и неуверенность.
— Слушай, ты случайно не передумала насчет ребенка?
— Нет, что ты! — вырвалось у Флоренс. — Это как раз то единственное, в чем я не сомневаюсь.
— Тогда в чем же дело? — не отставала Джудит. — Давай выкладывай, Фло. Не следует ли понимать это так, что тебя до сих пор мучат сомнения насчет разрыва с Норманом?
— Нет. — На этот раз голос Флоренс прозвучал не столь уверенно. — Сегодня я разговаривала с Барбарой Рэмфорд, — с некоторой неохотой добавила она.
— С Барбарой Рэмфорд? — озадаченно переспросила Джудит. — Мне помнится, жену твоего отца звали Маргарет?
— Так оно и есть. — Флоренс тяжело вздохнула. — Барбара ее дочь.
— Боже! — воскликнула подруга. — Теперь мне все ясно.
— Надеюсь. — Флоренс опять вздохнула.
— Насколько я понимаю, ты еще не сообщила им, кто ты такая?
— Нет.
— Но собираешься?
— Не знаю. — Флоренс помедлила. — Я все время говорю себе… что если бы он хотел поговорить со мной, то уже что-нибудь предпринял бы.
— Что так, то так, — сочувственно поддакнула Джудит. — А что сказала она?
— Барбара? — Флоренс задумалась. — Не так много. Но я ее явно заинтересовала.
— Да что ты говоришь!
— Но не в том смысле, в каком ты думаешь. Барбара была на почте, когда я зашла за своей газетой. Она услышала, как назвали мою фамилию, и решила, что это дает ей право задавать мне вопросы.
— Какие вопросы?
— Как тебе сказать… — Флоренс опять задумалась. — Во-первых, спросила, знакома ли я с ее матерью. Поинтересовалась, не отсюда ли я родом. Да, и еще спросила, работает ли мой муж в Дингтоне.
— Твой муж? — Джудит хмыкнула. — Несколько нагло с ее стороны, не так ли?
— Думаю, да, — постарался изобразить возмущение Флоренс, но в голосе ее явно слышалось беспокойство. — Мне кажется, она заметила, что я беременна.
— Ага, — поняла Джудит, — и ты боишься, что она расскажет об этом твоему отцу.
— Что-то в этом роде.
— Ну и что, какая разница? Все равно рано или поздно это станет ему известно.
— Знаю.
— Фло, не давай этим людям портить тебе настроение. Понимаю, нелегко вдруг узнать, что у тебя есть сводная сестра, а может быть, и не одна, но ты вовсе не обязана там оставаться. Тебе же это прекрасно известно. Можешь взять и переехать куда угодно.
— Да, это верно.
— Еще бы. — Теперь вздохнула уже Джудит. — Послушай, почему бы тебе не приехать на несколько дней сюда? Остановилась бы у нас. Никто об этом не узнает, если только ты сама того не захочешь. И можешь не беспокоиться насчет Нормана, его в городе нет.
— Нет? — воскликнула Флоренс, до этого момента не понимавшая, что, как бы то ни было, возможность связаться с ним в любую минуту поддерживала ее силы.
— Нет. — Джудит, казалось, уже пожалела о своих словах, но было уже поздно. — Они все уехали. Мистер Стейнер, Патриция, Норман и эта психотерапевт, которую Патриция так ценит.
— Уехали… Куда уехали?
— Отдыхать, — неохотно объяснила Джудит. — Я и сама бы не знала, но два дня назад встретила Эвелин. Странно, что она сама не позвонила и не рассказала тебе. Это как раз в ее стиле, не так ли?
Возможно, что Эвелин звонила вчера. Возвращаясь с работы, Флоренс услышала, как зазвонил телефон, но ответить не успела.
— И где же они отдыхают? — спросила она, стараясь не показывать, насколько эта новость расстроила ее.
— Хочешь верь, хочешь не верь — в круизе. — Джудит иронически хмыкнула. — Вряд ли Норману это пришлось по вкусу, но с Патрицией не поспоришь. Каюта люкс, обед за капитанским столом! То, что доктор прописал.
Флоренс облизала пересохшие губы.
— А не поздновато ли для круиза?
— Люди ездят в круизы круглый год. Кроме того, на Средиземноморье сейчас тепло. — Джудит помедлила. — Так что насчет приезда сюда? Разве тебе не хочется провести несколько дней в знакомых местах?
Это было крайне соблазнительно — на несколько дней уехать из коттеджа.
— Но как я смогу? — возразила она. — Я проработала тут всего три недели и не могу так подвести их.
— А на что существуют уик-энды? — возразила Джудит. — Думаю, твой автомобиль выдержит такое путешествие. Выедешь в пятницу вечером, а вернешься в воскресенье. Ну, что ты на это скажешь?
Глава двенадцатая
Норман вернулся домой в пятницу вечером. Когда он вошел в холл, в доме стояла мертвая тишина, и у него вырвался вздох облегчения. По крайней мере, всю следующую неделю он будет предоставлен самому себе. В отсутствие Патриции и Дороти у него будет время подумать, составить план действий, решить, что делать со своей чертовой жизнью.