Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Отрекаюсь во имя любви - Рей Морган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отрекаюсь во имя любви - Рей Морган

173
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отрекаюсь во имя любви - Рей Морган полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29
Перейти на страницу:

Он улыбнулся и снова поцеловал ее в губы.

— Ты скоро обо всем узнаешь. Ложись сегодня спать пораньше. Кейвон и Грейс поедут с нами. А еще мы возьмем с собой Генри. Я знаю, что без Генри ты и шагу ступить не можешь.

Дейн был прав, и Алекс была счастлива оттого, что он так хорошо все понимает. Иногда ей казалось, что Дейн буквально читает ее мысли, и это даже немного пугало ее.

Алекс принялась быстро собирать вещи, готовясь к поездке. Потом она внезапно решила позвонить братьям и узнать, как чувствует себя отец. Она сообщит братьям о своем приезде в больницу, но не скажет о своих сопровождающих. Возможно, ей повезет и братьев не окажется в больнице, когда она приедет. Не нужно, чтобы члены двух враждующих семей лишний раз встречались. На ее телефонный звонок ответил Марк.

— Как отец? — спросила Алекс.

— По правде говоря, не знаю. Мы не были у него уже несколько дней.

— Почему вы не навещали его?

— Мы были заняты, — сказал он.

Ну конечно же! Ее братья опять затевали интриги.

— Чем же вы занимались?

Марк раздраженно вздохнул:

— Знаешь, пока ты там прохлаждаешься во дворце, мы организуем сопротивление. Нам нужно многое сделать, чтобы устроить переворот.

Итак, они затевают переворот. А как же желтая пресса, повествующая о любовных похождениях братьев Акредонна?

— Вы с Иваном больше подходите на роль героев-любовников, чем борцов за справедливость, — сказала она.

— Это неправда, — он казался обиженным.

— Тебе нужны доказательства? — спросила Алекс. — Перед тем как мне уехать, вы вели переговоры с соседними странами, прося у них поддержки. Две из этих стран были готовы вам помочь с условием, что вы станете действовать решительнее. Карнетия имеет возможность стать очень богатым государством. В стране много ресурсов и образованное население. Инфраструктура была разрушена во время войны, но, как только все восстановят, перед страной откроются небывалые перспективы. Все, что вам с Иваном требовалось сделать, так это объявиться на одном из совещаний. Однако никто из вас на них так и не появился. Где вы были? А вы просто улетели в это время в Нью-Йорк, потом в Лондон, где в ночных клубах изображали из себя враждебных мятежников. Вместо того чтобы заниматься делами, вы шлялись по вечеринкам.

— Ты тоже должна была участвовать в переговорах! — запротестовал он. — Если ты намерена бороться с таким человеком, как Дейн...

— Хватит! Все, что вам с Иваном удалось сделать за это время, так это стать любимчиками желтой прессы. Люди Карнетии не любят вас, зато папарацци просто обожают.

— Ух ты! А ты изменилась, Алекс. Я так понимаю, ты больше не станешь держать нейтралитет.

— Возможно, не стану, — она вздохнула. — Я звоню сообщить тебе, что завтра приеду навестить отца. Не думаю, что вам с Иваном следует в это время находиться в больнице. Я предпочту увидеться с отцом наедине.

— Никаких проблем, — беспечно ответил Марк. — У нас с Иваном завтра теннисный матч в клубе, так что в любом случае мы не сможем быть в больнице.

Алекс следовало рассмеяться, ибо такая реакция отлично выразила бы презрение, с которым она относилась к своим ветреным братьям. Эти двое навсегда останутся детьми и вряд ли когда-либо смогут противостоять такому человеку, как Дейн.

Закончив телефонный разговор, Алекс продолжила готовиться к поездке.

Они прилетели в Париж под вечер. Дейн сумел организовать их приезд втайне от прессы. Когда все разместились в отеле, Алекс принялась готовиться к визиту в больницу.

— Я пойду вместе с тобой, — сказал Дейн. Алекс посмотрела на него с сомнением.

— Но там могут быть мои братья...

— Я справлюсь с твоими братьями, — немного надменно сказал Дейн. — Тебе нельзя ехать туда одной. Я не стану заходить в палату к твоему отцу и расстраивать его своим присутствием, но буду рядом на случай, если понадоблюсь тебе.

Он намеренно просто оделся и нахлобучил на голову шляпу, закрывающую глаза. При виде этого зрелища Алекс рассмеялась. Они поехали в больницу на такси. Со стороны оба казались туристами, приехавшими в Париж.

В больнице было беспокойно. Медсестры и няни сновали туда-сюда по коридорам, ходили вверх-вниз по лестницам.

— Есть ли у вас спокойное местечко, где мой друг подождет меня, пока я навещу своего отца? спросила Апекс администратора.

— Конечно, пройдите в холл.

В просторной комнате было много диванчиков и банкеток.

— Я думаю, все будет в порядке, — сказала Алекс. — Я скоро вернусь.

— Договорились, — он притянул ее к себе и звонко поцеловал. — Я буду ждать.

Алекс улыбнулась ему. Едва она успела отойти от Дейна, как увидела вышедшего из затемненного угла комнаты Ивана. Он держал в руке пистолет.

— Когда я узнал, что сюда приедет Алекс, я сразу понял, что ты потащишься за ней, — произнес Иван и ткнул пистолетом в сторону Дейна. — Пришел поиздеваться, да? Приехал посмеяться нам в лицо? Конечно, мы в проигрыше, зато ты король!

Дейн замер на месте, потом быстро встал впереди Алекс, закрывая ее собой.

— Опусти пистолет, — сказал Дейн. — Давай поговорим.

— Хочешь поговорить?! — Иван приставил пистолет к его груди. — Нет, мой друг, разговаривать мы не будем. Мы будем драться. Это происходит всякий раз, когда мы встречаемся. Нам судьбой предначертано быть заклятыми врагами.

— Не согласен, — произнес Дейн. — Послушай, Иван...

— Я не слушаю тебя. В тот день в замке Керстин ты бросил меня умирающего. Ты ударил меня ножом, а потом оставил истекать кровью. Я видел, как ты запрыгнул в свой дорогой автомобиль и уехал. Теперь пришло время отомстить тебе.

— Иван, перестань валять дурака! — крикнула Алекс, вставая впереди Дейна. — Он не бросал тебя. Ты жив только благодаря Дейну. Именно он спас тебя. Когда я вытащила его из помятого автомобиля, первое, что он сделал, это сказал мне о тебе. Он сам был едва жив, но настоял на том, чтобы прежде всего помогли тебе.

Иван покачал головой:

— Ты думаешь, что я тебе поверю? Если это правда, почему ты не рассказала раньше?

Алекс тряхнула головой:

— Я не рассказала потому, что скрывала от Дейна то, как ухаживала за ним в конюшне, излечивая его раны, нанесенные тобой.

Иван взревел:

— Ты хочешь сказать, что он все то время был в конюшне? Если бы я знал...

— Ты бы его убил, — закончила она за него.

Иван пожал плечами:

— Ну, скорее всего убил бы. Тогда шла война, как тебе известно. И потом, может, ты сейчас все наврала, чтобы спасти своего дружка.

Она всплеснула руками:

1 ... 28 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отрекаюсь во имя любви - Рей Морган», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Отрекаюсь во имя любви - Рей Морган"