Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » О чем плачет дождь - Мария Морозова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга О чем плачет дождь - Мария Морозова

46
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу О чем плачет дождь - Мария Морозова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 77
Перейти на страницу:
не примет ни один адекватный судья.

И чего я вообще восприняла претензии Аванты так близко к сердцу? Меня можно назвать в чем-то наивной, но не настолько же. Вместо того, чтобы подумать головой, я вдарилась в панику и чуть не натворила дел. Хорошо, что капитан Ладлоу пробудил голос разума.

Голос разума…

Я медленно прошлась по комнате, прокручивая в голове все, что случилось. Теперь, когда эмоции схлынули, оказалось понятно, каким странным было мое поведение. А может, не просто так? После разговора с Авантой мне стало сложно видеть в этой женщине близкого человека. Сложно доверять ей. Что, если причина моей паники в наставнице? Аванта сильнее, опытнее и хитрее меня. И умеет отбрасывать всякую щепетильность, когда хочет добиться цели.

Ухватив прядь волос, я поднесла ее к носу и принюхалась. Еле-еле, но духи Аванты ощущались на мне. Порчу или морок я бы почувствовала. А какое-нибудь тонкое воздействие, призванное просто усилить страх или обиду, чтобы они возобладали над логикой…

Я снова бросилась в ванную и сунула голову под кран. Прохладная вода едва не заставила вскрикнуть, но я терпеливо прополоскала волосы. А потом еще и выпила универсальное противоядие, на всякий случай. Не знаю, оказались ли мои подозрения правдивы, или просто паранойя разыгралась, однако после всех «процедур» стало гораздо легче и спокойнее.

– Линнея? – послышался в коридоре голос Ладлоу.

– Да? – Я схватила ленту и быстро заплела мокрые волосы в косу.

Капитан заглянул в комнату и нахмурился, завидев пятна от воды на блузке.

– Все в порядке?

– Не обращайте внимания, – я махнула рукой. – Есть новости?

– Есть. Пойдемте, Линнея. Эвард Грэн может встретиться с нами.

ГЛАВА 10

Мы отправились в город на автомобиле капитана. Но не в полицию, как я думала. Он остановился возле одного из ресторанов и повел меня внутрь. На втором этаже зал делился на отдельные отсеки, где можно было спокойно поговорить. Вот только заглянув в самый дальний отсек, я обнаружила, что инквизитор там не один. Рядом с ним сидела уже знакомая мне ведьма. Та самая блондинка из лавки.

– Добрый день, – произнесла я настороженно, не торопясь садиться.

– Добрый, – кивнул Грэн. – Ничего, что здесь Цейра? Мне не часто удается пообедать с женой.

– С женой? – переспросила удивленно.

Инквизитор женат на ведьме? Ну надо же. Нет, такие браки не запрещались, просто почему-то были огромной редкостью. Наверное, потому, что ведьмы обычно выходили замуж за простых мужчин, чтобы передать свой дар дочери в полном объеме. А инквизиторы по той же причине женились на неодаренных женщинах. Ведь инквизитор – это не должность. Это врожденный иммунитет к магии и еще множество разных талантов, которые Орден хранил в большой тайне.

– Да, – кивнул Грэн, тепло посмотрев на ведьму. – Цейра – моя супруга.

– Цейра Айрис, – представилась та, рассматривая меня с неприкрытым интересом.

– Линнея Ормонд.

Ладлоу тихонько подтолкнул меня в спину, вынудив сесть. Сам устроился рядом, улыбнулся и произнес:

– Не переживайте, Линнея. Цейре можно доверять.

Я покосилась на капитана, наверное, не слишком довольно. Не только из-за того, что у нашего разговора появился еще один неожиданный свидетель. Просто это его улыбка, подаренная другой ведьме, вдруг вызвала слабое, но очень противное раздражение, похожее на зуд надоедливой мухи.

– У меня нет секретов от жены, – поддержал Ладлоу Грэн.

– Хорошо. – Мне пришлось смириться.

Начать рассказ помешал официант, который принес нам тарелки. Ладлоу – стейк с овощами, а мне что-то вроде теплого салата из кальмаров.

– Мы взяли на себя смелость сделать заказ за вас, – пояснила Цейра.

– Ешьте, Линнея, – почти что приказал Ладлоу. – Сейчас как раз время обеда. Дела могут и подождать несколько минут.

Ничего не оставалось, как согласиться. Благо, с разговорами никто не приставал, а салат оказался очень вкусным и сытным. Да и Ладлоу почти успокоил, поэтому блюдом удалось насладиться в полной мере.

– А теперь рассказывайте, – попросил инквизитор, когда с едой было покончено.

Я быстро и так же кратко, как и капитану, описала ситуацию, в которую меня поставила Аванта. Грэн молча выслушал и попросил:

– Бумага у вас?

Я достала из сумочки злосчастный лист, уже изрядно помятый. Инквизитор внимательно вчитался в текст, изучил его со всех сторон и поинтересовался:

– Это все? Вы не оставляли наставнице никаких документов, не подписывали расписок или обязательств?

– Ничего, – качнула я головой.

– Тогда вот этим творчеством можно только... – инквизитор запнулся. – В общем, можно выбросить. Никакой законной силы оно не имеет и ни к чему вас не обязывает.

– Спасибо, – облегченно выдохнула я.

– А если ведьма Стентон продолжит настаивать, то ей стоит узнать, что такое вот упрямство вполне классифицируется как вымогательство.

– Надеюсь, до этого не дойдет.

– Ты уверена? – прищурилась Цейра. – Судя по твоему рассказу, Аванта Стентон твердо намерена вернуть беглую подопечную жениху.

– Давить ей на меня нечем, – я дернула плечом.

– А за забором Морбрана вы защищены, – кивнул Грэн. – Но если что, то лучше сразу обращайтесь ко мне.

– Обязательно.

С меня словно упала тяжелая плита. Оказалось ужасно приятно знать, что есть люди, которые помогут просто так, без выгоды и далеко идущих планов.

– Как там лейтенант Ронк? – спросила Цейра. – Эвард рассказал о ваших приключениях с приворотом. Ты молодец, Линнея, что так быстро сообразила.

– Это оказалась несложно. Лейтенант был буквально пропитан горицветом. Но он уже пришел в себя. Совершенно не помнит почти весь вчерашний день, зато чувствует себя неплохо.

– Я рад, – улыбнулся инквизитор. – Сегодня утром приходил Барри Индри. Отчитался, что отправил племянницу в деревню.

– Как думаете? – поинтересовалась я. – Нам стоит ожидать других привороженных?

– Вполне, – ответила вместо мужа Цейра. – Ведь в городе появилось столько новых мужчин. И все высокие, статные, в мундирах. Мы уже проходили такое однажды.

– Правда?

– Да. Только объект для охоты был всего один и слишком уж неприступный. – Ведьма с нежностью посмотрела на мужа.

Сразу стало понятно, кого именно она имела в виду. Но инквизиторы имунны к магии и большинству ведьминских чар, поэтому дамам явно ничего не светило. А морские офицеры – обычные люди, пусть и с даром. У них защиты от приворотов нет.

– В этот раз ко мне никто не лезет с нелегальными заказами, – продолжила Цейра. – Боятся, что я нажалуюсь мужу. Айнона с удовольствием посадит, Арла – проклянет, Мерия – нальет слабительного вместо приворотного, а Илгерта продаст витамин для роста волос за бешеные деньги и на все претензии заявит, что для некоторых и приворотного мало, чтобы

1 ... 26 27 28 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «О чем плачет дождь - Мария Морозова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "О чем плачет дождь - Мария Морозова"