Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Сказки » Кумир - Ксения Черриз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кумир - Ксения Черриз

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кумир - Ксения Черриз полная версия. Жанр: Сказки / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 63
Перейти на страницу:
костюм, но туфли выбрала на низком каблуке.

– Добрый день! – поздоровалась я. – Вы, должно быть, Елена?

– Да, – она пожала мою протянутую руку. – Это Петр, фотограф.

– Рада встрече. Я Ульяна, переводчик. Идемте? – Мы направились к номеру. – У вас очень интересная работа, вы общаетесь со звездами, – сказала я, просто чтобы заполнить паузу.

– Ага, – без энтузиазма отозвалась Елена. Петр молчал.

Я не знала, что еще добавить, к счастью, идти было недалеко, и вскоре мы были на месте. Удивительное дело, но я была почти рада, когда мы оказались внутри и Тони встретил нас радостными приветствиями.

Я пристроилась на одной из банкеток возле кровати, наблюдая за тем, как Анна представляет друг другу присутствующих, Елена по-деловому указывает Петру, как лучше рассадить гостей, а фотограф устанавливает штатив и светоотражатель.

Наконец все было готово, и Анна отошла в сторону.

– Давайте сначала сделаем несколько фото, – предложила Елена. – Пока все свеженькие.

Тони и Эшли посадили на диван у окна, и Петр с полчаса щелкал их то по очереди, то вместе.

– Все, хватит, – в конце концов сказал он, просматривая последние кадры. – Остальное наберем с видео, если надо.

– Хорошо. Так… – Елена повернулась ко мне: – Ульяна, помогите мне. Я хочу, чтобы они сели рядом вот здесь. Да, так… – Она говорила, и я быстро повторяла то же на английском, помогая устроиться актерам. – Так, вы не уходите, но и в кадр не попадайте. Петя тут будет снимать.

Тони и Эшли сидели вполоборота друг к другу напротив Елены. Я устроилась в кресле сбоку. Все было готово, и интервью началось.

– Тони, Эшли, рада приветствовать вас в России.

Я изначально не была настроена на синхронный перевод – это очень сложно, а у меня не было опыта. Поэтому было оговорено, что перевод будет последовательный, по паре предложений за раз. Пока сохранялась организационная суета, я старалась унять дрожь волнения. А вдруг я не справлюсь? Вдруг я ошибусь и переведу что-то неточно. Да, это Тони, и наверное, я смогу его переспросить – это не криминально, – но мне так не хотелось ударить в грязь лицом. В конце концов, он в какой-то мере поручился за меня, назначив переводчиком. Но стоило Елене произнести первые слова, как я с легким удивлением заметила, что без проблем перевожу. Было похоже на экзамен, когда ты волнуешься перед сдачей, но стоит взять билет, прочитать вопросы и понять, что это выучено, как нервозность отступает. Могу сказать, что первое испытание я выдержала с честью.

– Спасибо.

– Премьера вашего фильма «Музыкант» вот-вот состоится, и именно здесь, в Москве. Почему была выбрана Россия?

– О, Россия – такая большая и богатая культурой страна, – защебетала Эшли заученные, дипломатически выверенные слова. – Хотя, признаюсь, я не ожидала, что у вас тут так все по-европейски.

– Меня с Россией связывает личная история, – добавил Тони, посмотрев на меня. Журналистка уловила этот взгляд, как, кажется, и Анна. Я же постаралась сохранять спокойствие, когда переводила его ответ, и смотреть только на Елену. – Была одна девушка, с которой мы были очень близки. Она много рассказывала мне о России. Поэтому, когда утверждался график тура, я настоял, что мы должны начать с Москвы. Город и правда завораживает масштабами.

– Отличается от Лос-Анджелеса?

– Да, разительно. Мне говорили, тут у вас летом жара, но я мерзну второй день, – он тихо засмеялся, а потом добавил: – Здесь, как в Эл-Эй, очень шумно и многолюдно – ощущение, что я дома. – Тони улыбнулся самой очаровательной улыбкой.

– А как вам Москва? – повернулась Елена к Эшли.

– Прекрасно, люди очень радушные и дружелюбные, жаль, что не многие говорят по-английски.

Елена понимающе закивала.

– И все же я надеюсь, что вам тут понравится. Скажите, как вас встретили? Узнают ли на улицах?

– Ну, мы не так уж и много времени проводим на улицах, – пожала плечами Эшли. – Хотя вчера у нас была интереснейшая экскурсия по городу. Москва огромная и восхищает своей красотой!

– Знаете, дома, в Лос-Анджелесе, мне иногда было трудно. Никогда не знаешь, где тебя подстерегут фотографы или фанаты. – Тони снова смотрел на меня. Мне вспомнилось, как мы были в торговом центре, выбирали мне наряд для вечера у Гуо Пей. И как он потом нервничал и досадовал, что меня назвали его девушкой. А теперь, смотрите-ка, неужто он скучает по тому времени. – Но здесь… мало кто меня знает. И, возможно, просто не ожидает встретить посреди Москвы кого-то из другого полушария. Поэтому я наслаждаюсь своими небольшими каникулами и свободой.

– Свободой, – задумчиво протянула Елена и лукаво улыбнулась. – Мистер Беннетт…

– Тони, для вас просто Тони.

Меня чуть не стошнило.

– Тони, – просияла Елена. – Скажите, как вы находите русских девушек? – Она стрельнула на него глазами.

– О, русские девушки… красивые, но слишком загадочные. Не всегда ясно, что у них на уме.

«Боже, Тони, – подумала я, – прекрати эту комедию и хватит на меня смотреть».

– Говорите так, как будто хорошо знаете.

«А ты не очень-то хорошо готовилась к интервью», – промелькнула у меня мысль. Должна же была она разузнать, что переводчик Тони – его бывшая девушка.

– Даже слишком, – он снова пристально посмотрел на меня. Я боролась с желанием заерзать в кресле и посмотреть на Анну – она наверняка считает все эти намеки. Эшли прокашлялась, привлекая внимание к себе.

– А как вы находите русских мужчин? – обратилась к ней журналистка.

– Ну… они не такие медведи, как я думала. – Елена рассмеялась, и я заметила, что она смотрит на Петра, который метался между камерами, снимая гостей. – На самом деле все очень учтивы и приветливы, но женщины более открыты.

Елена улыбнулась, принимая комплимент, а Петр буркнул:

– Мы вообще не медведи.

– Тони, позвольте еще один личный вопрос – по просьбе наших прекрасных читательниц.

– Конечно, – он отпил кофе, не отрывая взгляда от журналистки, и я прекрасно знала, как этот его взгляд действует на женщин. Я сама попала под его очарование совсем недавно. Он был удавом Каа – ни больше ни меньше.

– Сейчас ваше сердце свободно?

Я перевела ее вопрос, не решаясь посмотреть Тони в глаза и боясь его ответа. Но он засмеялся.

– О-о-о, это и правда слишком личное.

Эшли тоже улыбалась.

– Скажем так, в моей жизни есть кое-кто особенный, но я не буду пока это обсуждать. – Говоря это, Тони улыбнулся сначала Эшли, потом Елене. Значило ли это, что он имел в виду не меня. Или наоборот? И даже если так, имеет ли это какое-то значение? Я одернула себя – для меня точно нет, больше – нет.

– Хорошо.

Интервью

1 ... 26 27 28 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кумир - Ксения Черриз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кумир - Ксения Черриз"