лестницу. - Чистить зубы и спать. Через пятнадцать минут проверю.
Кида насупилась, но подчинилась. Впрочем, как я смутно догадывалась, лишь создала видимость, чтобы улучить момент и подслушать.
Хардвин сидел за столом. Услышав мои шаги, поднял голову и улыбнулся.
- Добрый вечер. - Он встал из-за стола.
- И вам, - я ограничилась сухим кивком. - Признаюсь, сегодня я не ждала гостей. - Бросила взгляд в окно. - Да еще так поздно.
Хардвин почесал затылок. Улыбка его сделалась растерянной и оттого обескураживающе-милой.
Но я не собиралась поддаваться на уловки, хотя, соблюдая приличия, предложила ему чай.
- Да, спасибо, не откажусь, - сказал он, как мне показалось, с облегчением. И сел обратно. - Простите, если помешал.
- Не помешали, - я поднесла зажженную спичку к бумаге, уложенной среди дров. Дождавшись, пока вспыхнет огонь, закрыла дверцу. - Просто не знала, что вы зайдете. - Я задула спичку.
- Да я и сам не планировал, если честно, - признался он. - Просто возвращался от тетки, она живет в соседней деревне, шел мимо вашего дома и решил заглянуть.
В тот день, когда он принес мне отремонтированный оверлок я думала предложить ему кофе, но сочла это неуместным, хоть потом и жалела. Без какой-либо романтической подоплеки - Хардвин показался мне интересным. Но одно дело предложить чашку кофе в полдень и совсем другое - заявиться к девушке на ночь глядя.
Видимо, Хардвин прочел эти мысли на моем лице, потому как поспешил внести ясность. Он сунул руку во внутренний карман расшитого рунами плаща и достал тряпичный мешочек.
- Вот. - Хардвин поставил его на стол. - Это вам.
- Что это?
- Чай. Травяной сбор. Мне тетка таких семь штук передала. Она ж у меня травница. У нее по всем комнатам под потолком связки висят. А я знаю, что вы чаи любите. Вот и решил порадовать.
Я немного оттаяла. Совсем чуть-чуть.
- Спасибо, Хардвин. - Решив, что уже можно сменить гнев на милость, улыбнулась. Но не слишком широко. - Теперь у меня точно нет выбора: придется оставить вас на чай иначе прослыву невеждой.
Чайник вскипел быстро. Я достала из шкафа фарфоровый заварник, ополоснула его кипятком и насыпала две ложки травяного сбора. Залила кипятком, покрутила заварник в руке и вылила воду. Все это время Хардвин с интересом наблюдал за мной.
- Интересные манипуляции, - сказал он, пока я во второй раз заливала чай кипятком. - Никогда не видел, чтобы так заваривали.
- А вы попробуйте, - я поставила заварник на стол. - Вдруг понравится.
Из носика вместе с паром тянулся восхитительный аромат. Кипрей, смородина, мята и, если не ошибаюсь, липа.
- Еще вереск, - добавил Хардвин, когда я перечислила ему то, что угадала. - Вы еще и в травах разбираетесь.
«Тетя научила», чуть было не ляпнула я, но вовремя осеклась.
- Только на уровне любителя. А чем занимаетесь вы в то время, когда не ремонтируете оверлоки? - И, готовясь слушать, подставила ладонь под подбородок. - Раз уж явились без приглашения, так развлеките меня.
Хардвин откинулся на спинку стула.
- Охотно.
Он оказался интересным собеседником. В свободное от работы время занимался изготовлением украшений: своими руками делал огранку полудрагоценных камней, чтобы облечь их в серебро, медь или бронзу.
- С кожей тоже работаю. Сумки, ремни, браслеты...
- Хотела бы я на них взглянуть.
Купить что-то сейчас вряд ли смогу, но посмотреть можно. Мне всегда нравились такие вещицы.
- Моя мастерская в том же доме, что и отцовская. Так что приходите хоть завтра.
Идея казалась заманчивой, но...
- Завтра вряд ли. Дела.
Если Кида не даст ответ (а что-то подсказывало: не даст) придется брать дело в свои руки. Запишу ее в городскую школу.
- Тогда в любое другое время. Я почти все дни там.
Хардвин открыл сумку и достал кожаный браслет.
- Это, кстати, один из последних.
Он был сделан из мягкой коричневой кожи, порезанной на тонкие полоски и причудливо сплетенные. В центре был круглый, идеально ограненный малахит. Вещь явно предназначалась для женской руки.
- Это на заказ, - пояснил Хардвин, когда я вернула ему браслет.
- Не думали открыть свою лавку?
- Я и открою, - сказал он без тени сомнения. - Только денег подкоплю. - Хардвин повел носом. - У вас там что-то на плите? - он вытянул шею.
Я тоже почувствовала запах гари.
- Нет, но...
Мы практически одновременно вскочили и ринулись на кухню. Все было в порядке. Я подлетела к плите, распахнула заслонку отсека для дров, но увидела лишь вяло тлеющие угли.
- Это не из дома, - Хардвин подбежал к окну, и отдернул накрахмаленную шторку. - Да твою ж!..
Я подскочила к нему и выглянула на улицу. Ноги подкосились, спина покрылась холодным потом. На месте соседского дома полыхал гигантский костер.
Глава 22
Языки пламени лизали ночное небо, дым окутал половину соседского участка и уже заползал на наш.
Возле забора толпились люди, среди них я увидела и мистера Тафа с соседкой, чей дом был объят пламенем.
Мы с Хардвином тоже бросились к выходу. На лестнице раздался топот.
- Нет! - я предупреждающе выставила руку. - Оставайся здесь!
Теперь, когда дом был защищен магией, тут было самое безопасное место.
- Но... - попыталась воспротивиться Кида.
- Никаких «но». Это тебе не шутки.
Кида не решилась спорить.
Мы выскочили на улицу.
- Воды! Воду несите! - кричали в толпе.
Несколько человек ринулись в сторону своих участков.
- У тебя есть ведра? - спросил Хардвин.
- Да. В сарае.
...Я почти не ощущала тяжести полного ведра, пока бежала с ним к пожару. Выплеснула воду на охваченное пламенем крыльцо и побежала обратно. Хардвин делал то же самое, а вместе с нами огонь тушили еще человек пятнадцать-двадцать.
Моя спина покрылась пòтом; лицо, как я смутно догадывалась, было перепачкано в саже, а руки онемели от напряжения.
- Пожарные! Где пожарные?!
- Едут!
Огонь уже добрался до крыши, рвался наружу из оконных проемов и дверей. Люди метались, как потревоженные муравьи, отчаянно пытались затушить огонь, но жар, исходящий от него не позволял подойти ближе.
Мы опрокидывали ведро за ведром, но пламя мгновенно пожирало их, и они с шипением обращались в пар.
- Разойдитесь! Дайте пройти! - закричал Таф.
По дороге