Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » 12 тайн - Роберт Голд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга 12 тайн - Роберт Голд

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу 12 тайн - Роберт Голд полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 74
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

с Хэтуэем, Питер назначил его завучем шестых классов. Он знал, что старшеклассники не примут того всерьез, потому как основы школьной культуры закладываются еще в начальной школе. Хэтэуэй быстро понял, что Питер перевел его на вторые роли, отстранив от принятия решений. Оказавшись, так сказать, на задворках, он стал искать способы навредить Питеру. В Совете управляющих оставались люди, поддерживавшие Хэтэуэя, и он легко нашел сторонников, когда начал призывать к укреплению дисциплины.

Питер верил, что если предоставить Хэтэуэю полную свободу действий, тот погубит себя сам, и поэтому согласился пересмотреть школьные правила поведения. Но – с одним условием: ученики должны были иметь право голоса. И вскоре на Хэтуэя начали поступать жалобы. Сначала от родителей, потом от кого-то из бывших учеников и, наконец, от старшеклассников. С дисциплиной явно перегнули палку, школьников держали в ежовых рукавицах. В какой-то момент заговорили даже о вмешательстве полиции, и тогда Питер воспользовался случаем и решил действовать. На предложение уйти в отставку Хэтэуэй ответил категорическим отказом. Питер пригрозил ему, сказал, что если не получит заявление об отставке в течение сорока восьми часов, то проведет полное расследование, призвав в свидетели бывших учеников за последние двадцать лет.

Хэтэуэй уволился на следующее утро, и это утвердило Питера в мысли, что теперь он в силах сделать все, что нужно для учеников школы. Он говорил, что сожалеет лишь о том, что не помешал Хэтэуэю стать заместителем директора в школе Герцога Туикнемского.

Миссис Вокс делает паузу, размешивая шоколадную пенку.

– День этого чертова финала по регби был одним из тех немногих дней, когда мы виделись с Хэтэуэем после его увольнения. Он так надменно держал себя с Питером… Мы радовались победе немного по-детски… возможно, слишком рьяно. В тот вечер мы с Питером выпили столько шампанского, что ему пришлось отменить утреннее совещание.

Крепко сжав чашку, миссис Вокс наклоняется ко мне.

– Я пытаюсь объяснить тебе, Бен, что Мадлен Уилсон не видела перед собой этого человека, человека хорошего и искреннего, стремившегося сделать все, что в его силах.

– А что же она видела? – спрашиваю я.

– Скорее слышала. Всякое разное, связанное с Лангдон и Фэрчайлд; сплетни, клевету. «Возможно, дисциплину все же следовало подтянуть; Питер слишком резко менял школьную культуру и учился прямо по ходу дела». Я больше не хотела с ней общаться и от дальнейших встреч отказалась.

Допив кофе, миссис Вокс просит у официанта счет.

– Я угощаю, Бен, – говорит она, доставая из кармана кредитку. – И о чем бы тебя ни спрашивали в полиции, помни, пожалуйста, что мы с тобой единственные настоящие жертвы этого преступления.

Я смотрю на сидящую напротив меня миссис Вокс и ненавижу себя за то, что невольно думаю о Мадлен. Мадлен Уилсон достигла своего положения не тем, что публиковала беспочвенные слухи. У нее есть журналистское чутье, и в любой истории она умеет докапываться до правды. Вот почему в нашей профессии ей нет равных.

Какую же историю она пыталась раскопать?

И отчего Элизабет Вокс решила не рассказывать мне ее?

Глава 28

Холли Ричардсон сидела на корточках в домике из подушек, выстроенном на полу в ее гостиной.

– Мама, не вставай, а то ты крышу свалишь, – сказала Алиса, стаскивая вместе с Максом с дивана еще две подушки, чтобы приделать к своему сооружению очередную комнату.

– Я не встаю, я просто пошевелила ногой, чтобы она не затекла, – сказала Холли.

– Мы с твоей мамой уже не так молоды, – сказала Сара Райт, втискиваясь рядом с Холли.

– Что такое «затекла»? – спросил Макс.

– Это когда слишком долго сидишь в одном положении и нога начинает болеть, – объяснила Сара.

Холли вытянула ногу.

– А я могу так сидеть, и мне не больно, – сообщил Макс.

– Станешь постарше – будет, – отозвалась Сара.

– Ты, мама, старая! – объявила Алиса, и они с Максом отправились искать по дому новые подушки для своей стройки.

– Похоже, я начинаю это чувствовать, – грустно сказала Холли подруге.

Устроившись рядом с Сарой в подушечном домике, она смотрела на хлопотавшую дочку и чувствовала себя в безопасности. С Сарой она познакомилась несколько лет назад, когда Сара и ее (теперь уже бывший) муж Джеймс купили дом на краю Хадли-Коммон. Женщины сразу сблизились, и Холли с удовольствием знакомила новую подругу с Хадли. Это был ее родной город, в нем она прожила всю свою жизнь, в нем жили все ее друзья.

А теперь она отчаянно стремилась сбежать из него.

– Ты же придешь к нам завтра на вечеринку? – просительным тоном сказала она, отпив чаю из чашки, чудом уцелевшей в эпицентре строительства.

– Ни за что не упущу такую возможность, – откликнулась Сара – Кто же откажется от шанса побродить по дому твоих свойственников?

– По-моему, Кэтрин использует дизайнеров по интерьеру в режиме нон-стоп. Как к ней ни придешь, всегда что-то новенькое. Страшно представить, сколько все это стоит, но ее это, похоже, не волнует. Да и Фрэнсиса тоже, если уж на то пошло.

– Хотела бы я иметь такого мужа.

– Правда?

– Ну, может, и нет. Но родители у него что надо.

– В каком-то смысле, да.

– И они явно без ума от Алисы.

– Угу. По крайней мере Фрэнсис. Насчет Кэтрин я иногда сомневаюсь.

Сара подняла бровь.

– Это в каком же смысле?

– Когда мы с Джейком только начали встречаться, Кэтрин была сама любезность. Она ввела меня в свой круг и познакомила с кучей народу, а сразу после нашей свадьбы была, казалось, рада невестке, с которой можно проводить время.

– И что изменилось?

– Точно не знаю. С появлением Алисы она как будто потеряла ко мне интерес. У меня больше не было времени ходить с ней обедать, и мне не хотелось наряжаться для коктейльных вечеринок.

Холли вздохнула.

– Видимо, плачущий младенец не вписывался в ее образ жизни. Мы по-прежнему обедаем вместе раз в пару месяцев, всегда в каком-нибудь чудесном месте, но говорит она только о городских новостях или об очередном путешествии с подругой. Не помню, чтоб она хоть раз спросила про Алису.

– А Фрэнсис?

Холли закатила глаза.

– Все как раньше. У Джейка с отцом нелады. Крушение бизнеса. Деньги. Короче, все, что обычно портит семейные отношения.

– Но он же по-прежнему вас навещает?

– Ради Алисы. Я же говорю, он ее обожает, – ответила Холли. – А теперь пообещай мне прихватить с собой на вечеринку Нейтана.

– Попробую, – улыбнулась Сара.

– Нет-нет! Ты должна пообещать. Все просто мечтают с ним познакомиться.

– Да ну?

– Сара, он великолепен! – сказала Холли. – Сегодня утром у меня аж слюнки потекли,

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

1 ... 26 27 28 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «12 тайн - Роберт Голд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "12 тайн - Роберт Голд"