Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези / Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 79
Перейти на страницу:
дальше, чтобы показать богато убранную и просторную столовую.

Мы продолжили с ней переступать через разрубленные тела, и наконец добрались до столовой. Алисия первой шагнула через дверной проём, но тут же поскользнулась на чьем-то отрезанном ухе. Я успел подхватить её сзади. Она с серьёзным видом оглядела убранство столовой и, убрав мои руки с её талии, заявила.

— Здесь вполне уютно!

— Да… Но уже не так, как было при моем отце. Пойдем, посмотрим большой зал для приемов.

Я первым двинулся по коридору, ведя её за собой. И по пути стал рассказывать ей о том, что не прожил в этом месте много времени, но мне всегда нравилось посещать зал для приёмов, где часто устраивали пиршества, и было довольно весело. Так, болтая с ней, мы подошли к его дверям, и Алисия спросила.

— Так, выходит, ты любил слушать пьяные беседы взрослых? — сделала она свой вывод.

Если бы… Я просто старался из их разговоров узнать побольше об этом мире. Меня интересовала любая информация.

— Можно и так сказать, — ответил ей.

Я шагнул вперед и, распахнув двери, пропустил напарницу первой. Она с изяществом прошлась по мраморному полу, и стала рассматривать статуи вдоль стен.

— Будь осторожнее, не споткнись, — предупредил её.

Там тоже лежали мертвые стражники. А длинный дубовый стол был весь испачкан кровью. Обрывки разодранной плоти покрывали даже статуи. На одном из стульев лежала оторванная нога. Обратив внимание на все это, попросил Алисию здесь убраться.

— Без проблем, — усмехнулась она. — Сейчас выведу отсюда этих мертвецов.

Она хлопнула в ладоши, и мертвые начали подниматься с пола.

— Как только выведем всех в подземелье, нужно будет нам отдохнуть, — высказался я вслух, и посмотрел на своё окровавленное плечо.

— Да, а помогу тебе перевязать рану, — заметила она, кинув взгляд на мою окровавленную рубашку.

— Не беспокойся. Кровь уже свернулась, — отказался от её помощи, ведь Кракен уже начал заживлять мою рану.

— Ты-дыщ!!! — что-то прогремело в этот момент в соседней комнате.

Я перевел взгляд на стену, и зрением Кракена засек за ней двух человек. Мы с напарницей бросились туда, чтобы проверить. Пробравшись в коридор, подскочили к соседней комнате, и я с ноги распахнул дверь. Вошёл внутрь первым, а Алисия за мной следом. Но она непонимающим взглядом обвела помещение.

— Тут такой погром! Вся мебель перевёрнута, — воскликнула она. — Может, просто что-то из вещей упало?

Но я знал, что здесь есть люди, так как видел смутное мерцание за диваном. Поэтому просто крикнул.

— Вылезайте оттуда! Мы слышали вас!

Над спинкой дивана показались две человеческие головы: мужчина с лохматыми волосами и бледная женщина в чепце. Они на вид выглядели старше сорока лет.

— Что вы здесь делаете? — спросил их сразу.

— Прячемся от мертвецов… — пролепетала женщина.

— И кто вы такие?

Они переглянулись между собой, и мужчина ответил.

— Мы слуги барона Райзена.

— А меня вы не узнаёте? — поинтересовался у них.

— Нет, — дружно покачали они головами.

Понятное дело: прошло столько времени.

— Меня зовут Джон Кракен. Теперь я владелец этого замка, — объяснил им.

— А-а-а! — протянула женщина. — Точно! У Раймонда Кракена был сын! Так это вы?

— Верно! — щелкнул пальцами мужчина. — Вы ещё ребенком отсюда уехали.

— Да-да, — заговорила опять служанка. — Раймонд был хорошим господином. Пусть его душа покоится с миром!

— Всё именно так, — ответил им спокойно. — А теперь мне нужна ваша помощь. Вы знаете, где находится вход в подземелье?

Слуги активно закивали.

— Отлично. Тогда проведите туда мою спутницу… и её друзей.

— А где же друзья? — с недоумением спросил мужчина. — Нам нужно их подождать?

В коридоре раздалось зловещее рычание и топот.

— Ой, что это? — в ужасе вскрикнула служанка.

— Опять дохляки, что ли? — мужик испуганно посмотрел на дверь. — Сейчас нас всех сожрут!

— Успокойтесь, — усмехнулась Алисия. — Я их контролирую.

Слуги с удивлением продолжили смотреть на дверной проем, где начали собираться в толпу мертвецы.

— И… И это ваши друзья? — с нервным заиканием спросил мужчина.

— Именно так, — я кивнул деловито.

— Не бойтесь, — добавила Алисия. — Идите вперед, а они послушно последуют за вами.

— Ну уж нет, мы первыми не пойдем! — у мужчины от страха задрожал голос. — Мы видели, что эти мертвяки сделали с нашими людьми.

— Вот именно, — поддержала его женщина, стуча зубами от страха. — Мы не останемся с ними наедине.

— Ладно, — Алисия закатила глаза, и громко вздохнула. — Я пойду с вами.

Слуги, не отходя ни на шаг от Алисии, двинулись к подземелью. Наблюдая за тем, как за ними тянется толпа мертвецов, я поднял с пола стул, и уселся на него, погрузившись в размышления.

Сейчас не помешало бы хорошо поесть, чтобы раны окончательно зажили. Также нужно выяснить, сколько людей здесь ещё осталось. Поэтому я мысленно, через Кракена, попросил енотов подойти ко мне. Через десять минут они ворвались в комнату, затоптав грязными лапами единственный ковер, который ещё не был заляпан кровью.

— Ребята, вы там закончили? — спросил у них.

Еноты дружно мне кивнули.

— Отлично! Теперь приведите ко мне всех выживших людей, которых найдете в замке, — приказал им.

Еноты наперегонки помчались в коридор, и разбрелись по комнатам. Пока ждал их возвращения, я открыл пространственное хранилище кольца, порылся в нем, и обнаружил довольно скудные запасы еды, некоторые из которых уже начали портиться. Из-за этого выбор был совсем невелик, но от голода аж желудок сводило, поэтому я начал жевать сухари с остатками копченого мяса.

Чуть приглушив голод, прождал ещё двадцать минут. И вот вскоре еноты вернулись, и не одни. С грозными выражениями на сосредоточенных мордочках они направляли арбалеты на спины людей, которых заводили в комнату.

— Это все, кто выжил? — поморщился я, глядя на енотов.

— Ня-я-я! — кивнул Шкипер.

Ну, что ж, хотя бы два десятка человек теперь есть, это уже хорошо.

— Это возмутительно! — заявил лакей в белом парике. — Сначала нас всю ночь терроризировали мертвецы, а теперь эти проклятые еноты угрожают нам арбалетами!

Рико мгновенно подскочил к лакею и, выпустив когти, начал взбираться по его одежде. Лакей попытался сбросить

1 ... 26 27 28 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор"